Diskussion:Neuralparasit (2364): Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>HenK
(Neuralparasit (2364)?)
imported>Bravomike
(verschieben, was ist mit TOS?)
Zeile 4: Zeile 4:
 
:::ich wäre eher für "Neuralparasit (Deneva)", aber was past für den hier? "Neuralparasit (Infiltrativ)"? "Krabbelnd" und "Fliegend" klingt meiner Meinung nach nicht besonders--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 09:12, 28. Feb 2007 (UTC)
 
:::ich wäre eher für "Neuralparasit (Deneva)", aber was past für den hier? "Neuralparasit (Infiltrativ)"? "Krabbelnd" und "Fliegend" klingt meiner Meinung nach nicht besonders--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 09:12, 28. Feb 2007 (UTC)
 
::::Um die Diskussion wieder anzukurbeln: Wie wärs das erstmal nach "Neuralparasit (2364)" zu verschieben? Wie oben schon vorgeschlagen. Was besseres fällt mir jetzt auch nicht ein. --[[{{ns:user}}:HenK|<span style="color:yellow; font-weight:normal;">HenK</span>]] |  [[{{ns:user_talk}}:HenK|<span style="color:silver; font-weight:normal;">discuss</span>]] 13:54, 7. Mai. 2007 (UTC)
 
::::Um die Diskussion wieder anzukurbeln: Wie wärs das erstmal nach "Neuralparasit (2364)" zu verschieben? Wie oben schon vorgeschlagen. Was besseres fällt mir jetzt auch nicht ein. --[[{{ns:user}}:HenK|<span style="color:yellow; font-weight:normal;">HenK</span>]] |  [[{{ns:user_talk}}:HenK|<span style="color:silver; font-weight:normal;">discuss</span>]] 13:54, 7. Mai. 2007 (UTC)
 +
:::Würde ich auch machen. Und [[Neuralparasit (TOS)]]? Wie gesagt, ich fand "Neuralparasit (Deneva)" gut, aber um es hierzu passend zu machen wäre "Neuralparasit (2267)" vielleicht besser--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 10:26, 8. Mai. 2007 (UTC)

Version vom 8. Mai 2007, 11:26 Uhr

Hat jemand einen Vorschlag für einen POV-gerechten Artikelnamen? Mir fiele nur die Jahreszahl der Episode in Klammern ein Neuralparasit (2364), quasi, Sortierung nach Erstkontakt. --KenKeeler -- Postfach 13:56, 20. Apr 2006 (UTC)

en:Image:Schoolroom table.jpg nennt die aus TOS "Flying Parasite - Blastoneuron", dann haben wir da noch die en:Xindi neural parasite, in Produktionsbildern werden die aus TNG leider nur "The 'Bug'" und "Mama Bug" genannt ... wie wäre es denn dann mit Neuralparasit (Xindi), Neuralparasit (Fliegend), Neuralparasit (Krabbelnd) -- Kobi 15:54, 20. Apr 2006 (UTC)
kann es sein das die ganzen bilder aus "Die Welten der Föderation" stammen? --Shisma 16:02, 20. Apr 2006 (UTC)
ich wäre eher für "Neuralparasit (Deneva)", aber was past für den hier? "Neuralparasit (Infiltrativ)"? "Krabbelnd" und "Fliegend" klingt meiner Meinung nach nicht besonders--Bravomike 09:12, 28. Feb 2007 (UTC)
Um die Diskussion wieder anzukurbeln: Wie wärs das erstmal nach "Neuralparasit (2364)" zu verschieben? Wie oben schon vorgeschlagen. Was besseres fällt mir jetzt auch nicht ein. --HenK | discuss 13:54, 7. Mai. 2007 (UTC)
Würde ich auch machen. Und Neuralparasit (TOS)? Wie gesagt, ich fand "Neuralparasit (Deneva)" gut, aber um es hierzu passend zu machen wäre "Neuralparasit (2267)" vielleicht besser--Bravomike 10:26, 8. Mai. 2007 (UTC)