Diskussion:Marxismus: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Bravomike
imported>Shisma
Zeile 4: Zeile 4:
  
 
Doch doch, Marxist wurde in der deutschen Version gesagt, nur eben in der englischen nicht, da wurde Ivan gesagt. Meiner Meinung nach ist das ein normaler Fakt, außer wir setzen die englische Originalfassung höher an als die deutsche, aber ansonsten würde ich das als ganz normal ansehen--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 20:46, 30. Okt. 2007 (UTC)
 
Doch doch, Marxist wurde in der deutschen Version gesagt, nur eben in der englischen nicht, da wurde Ivan gesagt. Meiner Meinung nach ist das ein normaler Fakt, außer wir setzen die englische Originalfassung höher an als die deutsche, aber ansonsten würde ich das als ganz normal ansehen--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 20:46, 30. Okt. 2007 (UTC)
 +
 +
:ich dachte wir sehen das so. --[[Benutzer:Shisma|Shisma]] <sub>Bitte korrigiert mich</sub> 20:48, 30. Okt. 2007 (UTC)

Version vom 30. Oktober 2007, 21:48 Uhr

Warum sollte das kursiv sein? Ist keine alternative Zeitlinie oder so, alles real...--Bravomike 18:08, 30. Okt. 2007 (UTC)

ich dachte, weil "Marxist" nicht gesagt wurde, darum wurde nicht klar ob "Ivan Burkoff" tatsächlich marxist ist oder nicht. genauso wie jake kein Stipendium erhalten hat und kim nicht an einem Gedenkgottesdienst teil genommen hat. oder was denkst du?--Shisma Bitte korrigiert mich 20:37, 30. Okt. 2007 (UTC)

Doch doch, Marxist wurde in der deutschen Version gesagt, nur eben in der englischen nicht, da wurde Ivan gesagt. Meiner Meinung nach ist das ein normaler Fakt, außer wir setzen die englische Originalfassung höher an als die deutsche, aber ansonsten würde ich das als ganz normal ansehen--Bravomike 20:46, 30. Okt. 2007 (UTC)

ich dachte wir sehen das so. --Shisma Bitte korrigiert mich 20:48, 30. Okt. 2007 (UTC)