Diskussion:Kulturelle Anspielungen in Star Trek: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Shisma
(Änderung)
imported>Zulu66
(Änderung)
Zeile 16: Zeile 16:
  
 
:ah, ja. klar. sorry. ich seh da nicht so recht durch^^-- {{Benutzer:Shisma/vCard}} 17:46, 8. Jul. 2012 (UTC)
 
:ah, ja. klar. sorry. ich seh da nicht so recht durch^^-- {{Benutzer:Shisma/vCard}} 17:46, 8. Jul. 2012 (UTC)
 +
 +
== Per Anhalter durch die Galaxis ==
 +
Im Artikel heißt es: "So zum Beispiel die „Unendliche Unwahrscheinlichkeitserzeugung“ auf dem Hauptdisplay des Impulsantriebs im Maschinenraum der USS Enterprise (NCC-1701-D)." - Woher stammt die Info, dass dies tatsächlich dort zu lesen ist? Wann dann war dort doch wohl ehr eine englische Aufschrift zu lesen?! --[[Benutzer:Zulu66|Zulu66]] ([[Benutzer Diskussion:Zulu66|Diskussion]]) 07:49, 17. Sep. 2012 (UTC)

Version vom 17. September 2012, 08:49 Uhr

Kampfstern Galactica

Die Pilotepisoden von Kampfstern Galactica werden wahrscheinlich nur zufällig Ähnlichkeit zu Star Trek 4 haben, da diese älter sind als der Film.--93.128.2.38 22:14, 17. Mai 2012 (UTC)

Das ist ja der Sinn dieses Artikels: Der ST-Film soll (angeblich) auf die älteren Kampfstern-Galactica-Episoden anspielen und nicht umgekehrt (denn dann würden diese Infos im Artikel Parodien und Anspielungen auf Star Trek (Fernsehen) stehen und nicht hier). --Fizzbin-Junkie (aka Pflaume) 07:06, 18. Mai 2012 (UTC)

Per Anhalter durch die Galaxis

Den Eintrag vestehe ich im Bezug auf „Per Anhalter durch die Galaxis“ nicht:

Auch der Name der D7-Klasse soll auf einen In-Joke zwischen William Shatner und Leonard Nimoy zurückgehen.

Und das hier scheint reine Spekulation zu sein:

Das Dentium ist möglicherweise nach Arthur Dent benannt, welcher ebenfalls bei Sirius arbeitet.

Sollten die zwei Einträge raus?--Tobi72 12:37, 29. Mai 2012 (UTC)

Änderung

Wäre das hier nicht besser in Parodien und Anspielungen auf Star Trek (Film) aufgehoben. Ist ja eher eine Anspielung auf Star Trek, als in Star Trek. --D47h0r Talk 17:39, 8. Jul. 2012 (UTC)

ah, ja. klar. sorry. ich seh da nicht so recht durch^^-- ShismaBitte korrigiert mich 17:46, 8. Jul. 2012 (UTC)

Per Anhalter durch die Galaxis

Im Artikel heißt es: "So zum Beispiel die „Unendliche Unwahrscheinlichkeitserzeugung“ auf dem Hauptdisplay des Impulsantriebs im Maschinenraum der USS Enterprise (NCC-1701-D)." - Woher stammt die Info, dass dies tatsächlich dort zu lesen ist? Wann dann war dort doch wohl ehr eine englische Aufschrift zu lesen?! --Zulu66 (Diskussion) 07:49, 17. Sep. 2012 (UTC)