Diskussion:Englisch: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Klossi
imported>Bravomike
(Geschäftssprache)
Zeile 2: Zeile 2:
 
Wird in einer canonischen Quelle gesagt, dass englisch die Geschäftssprache der Föderation ist?--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 12:08, 28. Feb. 2008 (UTC)
 
Wird in einer canonischen Quelle gesagt, dass englisch die Geschäftssprache der Föderation ist?--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 12:08, 28. Feb. 2008 (UTC)
 
:Die Dokumente sind ja auf jedenfalls Englisch. --[[Benutzer:Klossi|Klossi]] 12:12, 28. Feb. 2008 (UTC)
 
:Die Dokumente sind ja auf jedenfalls Englisch. --[[Benutzer:Klossi|Klossi]] 12:12, 28. Feb. 2008 (UTC)
 +
::Erstens das (und zwar nicht nur die digitalen, da würde ich noch sagen, dass die jeder jederzeit in seiner Wunschsprache ansehen kann, sondern auch die Schriftlichen, z.B. die Verordnung bezüglich [[Talos IV]]), und zweitens sagt Spock irgend sowas in {{TOS|Brot und Spiele}}. Sollte vielleicht beides mal im Artikel erwähnt werden--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 13:44, 28. Feb. 2008 (UTC)

Version vom 28. Februar 2008, 14:44 Uhr

Geschäftssprache

Wird in einer canonischen Quelle gesagt, dass englisch die Geschäftssprache der Föderation ist?--Tobi72 12:08, 28. Feb. 2008 (UTC)

Die Dokumente sind ja auf jedenfalls Englisch. --Klossi 12:12, 28. Feb. 2008 (UTC)
Erstens das (und zwar nicht nur die digitalen, da würde ich noch sagen, dass die jeder jederzeit in seiner Wunschsprache ansehen kann, sondern auch die Schriftlichen, z.B. die Verordnung bezüglich Talos IV), und zweitens sagt Spock irgend sowas in TOS: Brot und Spiele. Sollte vielleicht beides mal im Artikel erwähnt werden--Bravomike 13:44, 28. Feb. 2008 (UTC)