Diskussion:Indiskretion: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Intoxic8ed (→HGI) |
(Neuer Abschnitt →human wurde richtig übersetzt) |
||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
::Äh, ja, dann müsste aber, also ich kenn die MA/en nicht auswendig, in jeder "Dukat-Folge" dieser Handlungsstrang erwähnt werden. Jedenfalls ab hier. Weil im Grunde dreht sich alles um seine Tochter, bzw. durch die dramatischen Umstände später... Ergo, es muß sich was überlegt werden, wo wann was eingebaut wird. --[[Benutzer:Intoxic8ed|intoxic8ed]] 20:42, 29. Aug. 2008 (UTC) | ::Äh, ja, dann müsste aber, also ich kenn die MA/en nicht auswendig, in jeder "Dukat-Folge" dieser Handlungsstrang erwähnt werden. Jedenfalls ab hier. Weil im Grunde dreht sich alles um seine Tochter, bzw. durch die dramatischen Umstände später... Ergo, es muß sich was überlegt werden, wo wann was eingebaut wird. --[[Benutzer:Intoxic8ed|intoxic8ed]] 20:42, 29. Aug. 2008 (UTC) | ||
::Ich denke aber, hier können wir anfangen, so in etwa:"''Mit dieser Episode beginnt ein Erzählungsstrang mit Dukat und seiner Tochter Tora Ziyal, der sich in verschiedenen Folgen fortführt"'' oder so ähnlich. --[[Benutzer:Intoxic8ed|intoxic8ed]] 21:16, 29. Aug. 2008 (UTC) | ::Ich denke aber, hier können wir anfangen, so in etwa:"''Mit dieser Episode beginnt ein Erzählungsstrang mit Dukat und seiner Tochter Tora Ziyal, der sich in verschiedenen Folgen fortführt"'' oder so ähnlich. --[[Benutzer:Intoxic8ed|intoxic8ed]] 21:16, 29. Aug. 2008 (UTC) | ||
+ | |||
+ | == human wurde richtig übersetzt == | ||
+ | |||
+ | das erste mal, dass Quark nicht humanuide sagt sondern menschen. "Ihr Menschen seit schon komisch..." Als mit Sisko diskutiert wird, wie er seine freundin wieder besänftigen kann. |
Aktuelle Version vom 21. November 2010, 17:27 Uhr
HGI[Bearbeiten]
"Cyia Batten wird als Tora Ziyal eingeführt. Das stellt sich als einschneidendste Veränderung in Dukats Leben heraus. " - Das führt etwas in die Irre. Nicht die Tatsache, dass Ciya Batten als Tora Ziyal eingeführt wird, stellt sich als eine Veränderung in Dukats Leben heraus, sondern, dass Tora Ziyal in sein Leben tritt (oder wieder tritt). Cyia Batten ist die Schauspielerin, richtig... --intoxic8ed 18:40, 29. Aug. 2008 (UTC)
- Habe den zweiten Teil mal entfernt. Aber weiss nicht, ob die Tatsache, dass Cyia Batten als Tora Ziyal eingeführt wird, in die HGI geschrieben werden muss...--Tobi72 19:51, 29. Aug. 2008 (UTC)
- Ich dachte zuerst, wenn dann wäre der letzte Teil interessant. Aus dieser Sicht kann es eigentlich ganz raus... Aber wenn man sich die englische MA ansieht, dann wird man feststellen, dass sie sehr auf Handlungsstränge achten und diese notieren. So betrachtet wäre die Tatsache, dass sich Dukats Leben dreht eher von Relevanz. Aber es liegt mir fern, die hiesigen Grundsätze ändern zu wollen. Ich weiß es nur nicht ;-) --intoxic8ed 20:14, 29. Aug. 2008 (UTC)
- Das kann hier auch gemacht werden. Allerdings sollte alles nöglichst in der Episode erzählt werden.--Tobi72 20:21, 29. Aug. 2008 (UTC)
- Äh, ja, dann müsste aber, also ich kenn die MA/en nicht auswendig, in jeder "Dukat-Folge" dieser Handlungsstrang erwähnt werden. Jedenfalls ab hier. Weil im Grunde dreht sich alles um seine Tochter, bzw. durch die dramatischen Umstände später... Ergo, es muß sich was überlegt werden, wo wann was eingebaut wird. --intoxic8ed 20:42, 29. Aug. 2008 (UTC)
- Ich denke aber, hier können wir anfangen, so in etwa:"Mit dieser Episode beginnt ein Erzählungsstrang mit Dukat und seiner Tochter Tora Ziyal, der sich in verschiedenen Folgen fortführt" oder so ähnlich. --intoxic8ed 21:16, 29. Aug. 2008 (UTC)
human wurde richtig übersetzt[Bearbeiten]
das erste mal, dass Quark nicht humanuide sagt sondern menschen. "Ihr Menschen seit schon komisch..." Als mit Sisko diskutiert wird, wie er seine freundin wieder besänftigen kann.