Diskussion:Bajora: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Defchris K (Ist das nicht 'was anderes?) |
imported>Defchris K (→Andere Bedeutung: okay, abgehakt) |
||
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
==Andere Bedeutung== | ==Andere Bedeutung== | ||
Nach der englischen MA ist das aber nur ein weiterer Name für [[Bajor]] selbst. Vgl. [[:en:Bajora]] bzw. [[:en:Bajor#Names]]. <nowiki>: [</nowiki>[[{{ns:user}}:defchris|<span style="color:silver; font-weight:normal;">defchris</span>]]] :: <sup>[ [[{{ns:user_talk}}:defchris|<span style="color:gold; font-weight:normal;">talk</span>]] ]</sup> : 15:44, 16. Aug 2006 (UTC) | Nach der englischen MA ist das aber nur ein weiterer Name für [[Bajor]] selbst. Vgl. [[:en:Bajora]] bzw. [[:en:Bajor#Names]]. <nowiki>: [</nowiki>[[{{ns:user}}:defchris|<span style="color:silver; font-weight:normal;">defchris</span>]]] :: <sup>[ [[{{ns:user_talk}}:defchris|<span style="color:gold; font-weight:normal;">talk</span>]] ]</sup> : 15:44, 16. Aug 2006 (UTC) | ||
+ | : Ich habe mir die Episode [[TNG]]: "[[Fähnrich Ro]]" noch einmal im englischen Original und synchronisiert angesehen. In beiden Versionen bezieht sich Bajora auf die Bezeichnung des Schiffes, das die Kolonie zerstört hat. Die Audionachricht wird von dem Schiff gesendet und jemand meldet sich mit: "Hier ist die Bajora ...". Ich denke da liegt ein Fehler in der engl. MA vor. [[Benutzer:Sito|Sito]] 16:57, 16. Aug 2006 (UTC) | ||
+ | |||
+ | Ah, okay - gut zu wissen. <nowiki>: [</nowiki>[[{{ns:user}}:defchris|<span style="color:silver; font-weight:normal;">defchris</span>]]] :: <sup>[ [[{{ns:user_talk}}:defchris|<span style="color:gold; font-weight:normal;">talk</span>]] ]</sup> : 18:52, 19. Aug 2006 (UTC) |
Aktuelle Version vom 19. August 2006, 19:52 Uhr
Andere Bedeutung[Bearbeiten]
Nach der englischen MA ist das aber nur ein weiterer Name für Bajor selbst. Vgl. en:Bajora bzw. en:Bajor#Names. : [defchris] :: [ talk ] : 15:44, 16. Aug 2006 (UTC)
- Ich habe mir die Episode TNG: "Fähnrich Ro" noch einmal im englischen Original und synchronisiert angesehen. In beiden Versionen bezieht sich Bajora auf die Bezeichnung des Schiffes, das die Kolonie zerstört hat. Die Audionachricht wird von dem Schiff gesendet und jemand meldet sich mit: "Hier ist die Bajora ...". Ich denke da liegt ein Fehler in der engl. MA vor. Sito 16:57, 16. Aug 2006 (UTC)
Ah, okay - gut zu wissen. : [defchris] :: [ talk ] : 18:52, 19. Aug 2006 (UTC)