Stephanie Pannen: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Admiral Jarok K (→Bibliografie) |
|||
(4 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | {{POV/Reale Welt}} | + | {{POV/Reale Welt}} |
+ | {{Personendaten|Stephanie Pannen|1979}} ist eine deutsche Übersetzerin, Lektorin und Redakteurin, u.a. für das GEEK!-Magazin. | ||
− | Sie hat über | + | Sie hat inzwischen über 80 Romane aus dem Englischen ins Deutsche übertragen. Dazu zählen u.a. die Neuübersetzung der ''James Bond''-Romane von Ian Fleming und viele ''Star Trek''-Romane für den [[Cross Cult|Cross-Cult]]-Verlag. |
+ | |||
+ | Für die Übersetzungen von [[Götter der Nacht]] und [[Gebranntes Kind]] kam sie jeweils auf die Shortlist des Kurd-Laßwitz-Preises für die beste Übersetzung. | ||
== Bibliografie == | == Bibliografie == | ||
− | + | ||
* [[Star Trek: Titan]] | * [[Star Trek: Titan]] | ||
** [[Eine neue Ära]] | ** [[Eine neue Ära]] | ||
Zeile 13: | Zeile 16: | ||
** [[Synthese]] | ** [[Synthese]] | ||
** [[Gefallene Götter]] | ** [[Gefallene Götter]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
* [[Doppelhelix]] | * [[Doppelhelix]] | ||
** [[Infektion (Roman)|Infektion]] | ** [[Infektion (Roman)|Infektion]] | ||
** [[Überträger]] | ** [[Überträger]] | ||
+ | ** [[Roter Sektor]] | ||
+ | ** [[Quarantäne]] | ||
* [[Star Trek: Destiny]] | * [[Star Trek: Destiny]] | ||
Zeile 29: | Zeile 31: | ||
** [[Tod im Winter]] | ** [[Tod im Winter]] | ||
** [[Quintessenz]] | ** [[Quintessenz]] | ||
+ | |||
+ | * [[Starfleet Academy (Neue Zeitlinie)]] | ||
+ | ** [[Die Delta-Anomalie]] | ||
+ | ** [[Die Grenze]] | ||
+ | ** [[Der Gemini-Agent]] | ||
+ | ** [[Das Attentatsspiel]] | ||
+ | |||
* [[Star Trek: Vanguard]] | * [[Star Trek: Vanguard]] | ||
** [[Vor dem Fall]] | ** [[Vor dem Fall]] | ||
** [[Enthüllungen]] | ** [[Enthüllungen]] | ||
+ | ** [[Sturm auf den Himmel]] | ||
+ | |||
* [[Star Trek: New Frontier]] | * [[Star Trek: New Frontier]] | ||
** [[Gebranntes Kind]] | ** [[Gebranntes Kind]] | ||
+ | |||
+ | * [[Frohe klingonische Weihnacht]] | ||
== Externe Links == | == Externe Links == | ||
* {{Memory Beta|Stephanie Pannen}} | * {{Memory Beta|Stephanie Pannen}} | ||
* [http://www.rohde-verlag.de/verlag.html Stephanie Pannen] auf der [http://www.rohde-verlag.de Webseite des Rohde-Verlags] | * [http://www.rohde-verlag.de/verlag.html Stephanie Pannen] auf der [http://www.rohde-verlag.de Webseite des Rohde-Verlags] | ||
+ | [[Kategorie:Meta-Trek]] |
Aktuelle Version vom 5. Juni 2020, 20:35 Uhr
Stephanie Pannen (* 1979 45 Jahre alt) ist eine deutsche Übersetzerin, Lektorin und Redakteurin, u.a. für das GEEK!-Magazin.
Sie hat inzwischen über 80 Romane aus dem Englischen ins Deutsche übertragen. Dazu zählen u.a. die Neuübersetzung der James Bond-Romane von Ian Fleming und viele Star Trek-Romane für den Cross-Cult-Verlag.
Für die Übersetzungen von Götter der Nacht und Gebranntes Kind kam sie jeweils auf die Shortlist des Kurd-Laßwitz-Preises für die beste Übersetzung.
Bibliografie[Bearbeiten]
Externe Links[Bearbeiten]
- Stephanie Pannen in der Memory Beta
- Stephanie Pannen auf der Webseite des Rohde-Verlags