Hauptmenü öffnen

Memory Alpha Nova β

Änderungen

Das Gesicht im Sand

1.164 Bytes hinzugefügt, 12:52, 28. Sep. 2013
K
neue Struktur / (noch) ungenutzte Überschriften auskommentiert
| RemAustrahlung=
}}
 
Drei Monate nach dem [[Tod]] von [[Jadzia Dax]] versucht [[Captain]] [[Benjamin Sisko|Sisko]] eine [[Vision]] der [[Propheten]] zu verstehen.
==ZusammenfassungInhaltsangabe ===== Kurzfassung ==={{Brauche Kurzfassung|DS9}}=== Langfassung ===
:''… [[Tränen der Propheten (Episode)|Fortsetzung]]''
===Teaser= Prolog ====
[[Datei:Pah-Geist-Anhänger.jpg|thumb|left|Anhänger der Pah-Geister auf Deep Space 9]]
Vor dem [[Bajoranischer Tempel auf Deep Space 9|Tempel]] auf [[Deep Space 9]] [[Gebet|beten]] einige [[Bajoraner]]. [[Kira Nerys|Kira]], die mittlerweile zum [[Colonel]] befördert wurde schaut dem Treiben zu. [[Odo]] kommt hinzu und spricht sie mit ihrem neuen [[Rang]] an. Der Bajoranerin ist der Titel zu förmlich und sie bittet ihn, sie nicht so anzureden.
In diesem Moment kommt Jake zu ihm und fragt, was mit ihm ist. Benjamin sagt, dass er eine Vision der Propheten hatte und erzählt von seiner Ausgrabung und dem Gesicht der Frau. Jake möchte wissen, wer die Frau war, doch sein Vater kann es nicht sagen, denn er hatte sie noch nie zuvor gesehen. Doch nun weiß er, weshalb er da ist. Er muss diese Frau finden.
====Akt I: Schmerzhafte Erinnerungen====
In [[Büro des Präfekten|Siskos Büro]] unterhalten sich Kira und Ross. Die [[Romulaner]] wollen auf der Station eine [[Militär|militärische]] Präsenz etablieren. [[Senator]]in [[Kimara Cretak|Cretak]], die Ross für eine kooperative Anhängerin der [[Föderationsallianz|Allianz]] hält, soll dabei die Romulaner vertreten. Kira ist nicht wohl dabei. Vor allem, da die Romulaner die Einzigen sind, die die Allianz vor dem Untergang bewahren. Sie möchte aber keine romulanische Präsenz auf Deep Space 9.
[[Datei:Ross_berichtet_Ankunft_Romulaner.jpg|thumb|Ross berichtet Kira, dass die Romulaner auf Deep Space 9 stationiert werden]]
Dann gibt Joseph seinem Sohn eine [[Medaillon]] von Sarah. Sie hätte seiner Ansicht nach sicher gewollt, dass Benjamin sie bekommt. Joseph erwähnt, dass auf der Rückseite des Medaillons eine Art [[Schrift]] ist. Sofort schaut Benjamin sich dies bei Licht an. Er erkennt sofort, dass es [[Altes Bajoranisch|altes Bajoranisch]] ist, doch er kann es nicht entziffern. Allerdings will er es herausfinden.
====Akt III: Hoffnungen====
[[Datei:Odo_klärt_Kira_über_Waffen_auf.jpg|thumb|Odo klärt Kira über romulanische Waffen auf Derna auf]]
Am nächsten Tag studiert Benjamin alte bajoranische Texte. Sein Vater wundert sich, dass Sarah dieses Medaillon mit bajoranischer Schrift besaß. Sie hatte Bajor nie erwähnt. In der Zwischenzeit kann Benjamin den Text entziffern. Er lautet <q>[[Drehkörper des Abgesandten]]</q>. Doch bisher hatte er noch nicht davon gehört. Joseph geht von einer [[Sackgasse]] aus. Doch Benjamin ist davon nicht überzeugt. Er überlegt, was sein könnte, wenn der [[Drehkörper]] existiert und nicht wie die Anderen erloschen ist, als das Wurmloch verschwand. Mit ihm könnte er vielleicht Kontakt zu den Propheten aufnehmen. Er weiß auch, wo er suchen muss, auf Tyree, den Ort, den er in seiner Vision sah.
:''[[Schatten und Symbole|Fortsetzung]] folgt…''
==Hintergrundinformationen==* Der Teaser (auf deutsch: kurzer Clip vor dem Vorspann) dieser Folge ist mit 7 Minuten und 43 Sekunden einer der längsten gezeigten Teaser der [[Star Trek]]-Geschichte.* In der deutschen Version kommt es zu einem groben Überstzungsfehler, als Joseph Sisko Folgendes über Sarah Sisko sagt: ''Ich brauchte drei Jahre, aber ich habe es herausgefunden. Sie lebte in Australien und verdiente ihr '''Geld''' als Holo-Fotografin. '' Er spricht also von Geld, das es laut Aussage von [[Jean-Luc Picard]] in {{Film|8}} im 24. Jahrhundert nicht mehr gibt. Im englischen Original heißt derselbe Ausspruch: ''It took me three years, but I found out. She'd been living in Australia… working as a holo-photographer.'' Der letze Teil in Deutsch hätte also '''und arbeitete als Holo-Fotografin.''' heißen müssen.* Odo und auch Kira scheint nicht bekannt zu sein, dass Romulaner nicht 100% physiologisch mit den Vulkaniern übereinstimmen. Laut {{TNG|Auf schmalem Grat}} sind [[Bluttransfusion]]en von Vulkaniern zu Romulanern nicht möglich. Zudem unterscheiden sich ihre [[Gehirn]]e erheblich. Deshalb kann das Krankenhaus tatsächlich nicht in der Lage gewesen sein, die Verwundeten zu versorgen. ==Dialogzitate==
{{Dialogzitat|Worf|Im Krieg ist es die Pflicht eines jeden Soldaten zu kämpfen.|Nog|Ja, Sir.|Worf|Die Invasion von Cardassia stagniert völlig, während unsere Verluste ständig in die Höhe treiben. Allmählich wird es Zeit, dass Krieger wieder große Taten vollbringen und in glorreichen Schlachten triumphieren und nicht dazu benutzt werden, eine Ladung Schaftbolzen zu beschützen.}}
{{Dialogzitat|Ezri|Hallo Benjamin.|Benjamin|Kenne ich Sie?|Ezri|Ich bin – Dax.}}
== Hintergrundinformationen ==<!--=== Story und Drehbuch ======= Allgemeines ======== Bezüge zu anderen Episoden (Kontinuität) ======== Bezüge zur Realität ======== Abweichungen vom Drehbuch / Geschnittene Szenen ==== === Produktionsnotizen ======= Allgemeines ======== Sets und Drehorte ======== Requisiten ======== Spezialeffekte ======== Maske & Kostüme ======== Darsteller und Charaktere ======== Digitale Überarbeitung ======== Produktionschronologie ====* {{Datum|JJJJ-MM-TT}} - EREIGNIS === Trivia === === Apokryphes === === Nachwirkung ======= Meinungen von Cast & Crew ======== Rezensionen in Medien ======== Auszeichnungen / Nominierungen ==== === Merchandising ======= Video-, DVD- & Blu-ray-Veröffentlichung ====* ==== Soundtrackveröffentlichung ====* ==== Roman-, Comic- & Hörspielfassung ====* ==== Sonstiges ==== === Filmfehler === ==== Inhaltliche Ungereimtheiten ======== Produktionsfehler ======== Synchronisationsfehler ====-->Der Prolog dieser Folge ist mit 7 Minuten und 43 Sekunden einer der längsten gezeigten der [[Star Trek|''Star-Trek'']]-Geschichte. In der deutschen Version kommt es zu einem groben Überstzungsfehler, als Joseph Sisko Folgendes über Sarah Sisko sagt: ''Ich brauchte drei Jahre, aber ich habe es herausgefunden. Sie lebte in Australien und verdiente ihr '''Geld''' als Holo-Fotografin. '' Er spricht also von Geld, das es laut Aussage von [[Jean-Luc Picard]] in {{Film|8}} im 24. Jahrhundert nicht mehr gibt. Im englischen Original heißt derselbe Ausspruch: ''It took me three years, but I found out. She'd been living in Australia… working as a holo-photographer.'' Der letze Teil in Deutsch hätte also '''und arbeitete als Holo-Fotografin.''' heißen müssen. Odo und auch Kira scheint nicht bekannt zu sein, dass Romulaner nicht 100% physiologisch mit den Vulkaniern übereinstimmen. Laut {{TNG|Auf schmalem Grat}} sind [[Bluttransfusion]]en von Vulkaniern zu Romulanern nicht möglich. Zudem unterscheiden sich ihre [[Gehirn]]e erheblich. Deshalb kann das Krankenhaus tatsächlich nicht in der Lage gewesen sein, die Verwundeten zu versorgen. ==Links und Verweise===== Produktionsbeteiligte ======= Darsteller und Synchronsprecher ====
{{Credits|
;Hauptdarsteller
:'''Bea Tober''' als ''Erzählerin'' (im Original von [[Majel Barrett]]) / (''unbestätigt'')
}}
<!--==== Produktionscrew ======== Produktionsfirmen ====-->===Verweise===
{{Episodenverweise
| Ereignisse = [[Zweite Schlacht von Chin'toka]]
| Sonstiges = [[2301]], [[2331]], [[Bestellung]], [[Flasche]], [[Front]], [[Geschwader]], [[Glas]], [[Gumbo-Rezept]], [[Kampfeinsatz]], [[Klavier]], [[Militär]], [[Sack]], [[Sand]], [[Schaufel]], [[Tuch]], [[Verlustliste]], [[Zahnbürste]]
}}
<!--=== Quellenangaben ===<references/>-->
=== Externe Links ===
* [http://www.st-minutiae.com/academy/literature329/551.txt Drehbuch zur Episode: Das Gesicht im Sand] auf [http://www.st-minutiae.com st-minutiae.com]
{{Navigationsleiste Episoden|Serie=DS9|vor=Tränen der Propheten|weiter=Schatten und Symbole|staffel=7}}
 
 
 
[[en:Image in the Sand (episode)]]
Anonymer Benutzer