434
Bearbeitungen
Änderungen
K
Typo
== Implementierungen ==
Als Encoding Standart Standard wird Conscript von folgenden Applikationen verwendet.
;Microsoft Translate: Der Übersetzungsdienst erlaubt das Übersetzen in Okrand-Klingonisch mit Conscript.
Mindestens die Zuordnung Klingonischer klingonischer Laute zu Symbolen ist in folgenden Werken angewendet worden:
;Netflix: Netflix Deutschland verwendete ConScript mit Okrand-Klingonisch unter anderem auf Plakatwerbung für {{s|DSC}}.<ref>[http://www.klingonwiki.net/De/DiscoverySchrift Discovery-Schrift]</ref>
;Monopoly Star Trek Klingon: Enthält eine Karte, in der sämtliche ConScript Klingon Symbole den selben Lauten zugeordnet sind.
;{{s|DSC}}: In der Eröffnungszene von {{DSC|Leuchtfeuer}} ist der Schriftzug <span lang="tlh"><q> </q></span> zu lesen , welcher dem deutschen Untertitel und dem gesprochenen Klingonisch für <q>Sie kommen</q>entspricht.
== Technisches ==
Sämtliche ''ConScript''-Symbole liegen in der ''Private Use Areas'' (Unicodebereiche für den eigenen Gebrauch). Sie haben also laut Unicode keine feste Bedeutung, können aber von Applikationen genutzt werden , um eben Zeichen wie klingonische Schiftzeichen darzustellen.
Das Unicode-Konsortium lehnte eine Aufnahme des Klingonisch-Standards am {{Datum|2001-05-21}} aus Urheberurheber- und Markenrechtlichen markenrechtlichen Bedenken ab, aber auch , weil aus ihrer Sicht der Bedarf für klingonische Zeichen zu gering ist. <ref>[http://www.unicode.org/alloc/nonapprovals.html ''Archive of Notices of Non-Approval'']</ref>
== Kanonizität ==