Änderungen
→Name des Artikels: aw
:--{{Benutzer:Shisma/vCard}} 10:30, 30. Okt. 2013 (UTC)
:outch. obwohl wir normalerweise den <q>STAR TREK®</q>-Präfix weg lassen ist das wirklich ein Extremfall. Ich würde in in diesem Fall den Originaltitel verwenden oder einen eigenen <q>Klingonisches Wörterbuch</q> oder so. Ich weis aber nicht wie der Rest der Archivisten das sieht. Ausnahmen sind hier nicht gern gesehen ^^ --{{Benutzer:Shisma/vCard}} 11:06, 30. Okt. 2013 (UTC)
::Warum nicht einfach [[Das offizielle klingonische Wörterbuch]]? Der Sprachbezug ist eindeutig, der "offizielle" Charakter ist drin...fertig. Nur "Klingonisches Wörterbuch" klingt mir viel zu oberflächlich, zumal da ein Punkt völlig fehlt, nämlich die Unterscheidung zwischen inUniverse und Meta-Trek. Denn als "klingonisches Wörterbuch" könnte man auch jenes Buch bezeichnen, das Uhura in {{film|6}} verwendet. Und das wäre ja dann nicht meta-trek. --[[{{ns:user}}:D47h0r|<span style="color:#FFF8DC;">D47h0r</span>]] ''<sup>[[{{ns:user_talk}}:D47h0r|Talk]]</sup>'' 15:48, 30. Okt. 2013 (UTC)
Ja, das stimmt alles... Wenn wir jedoch etwas so langes akzeptieren, wie D47h0r oben angibt, könnten wir auch komlett an das Original halten und sagen <q>Das offizielle Wörterbuch Klingonisch</q> - wobei das jetzt wieder etwas verkrampft klingt. Ich gebe in diesem Fall lieber dem Tribble-Freund recht, dass wir am einzigen Titel hängen sollten, den wir haben: "Das offizielle Wörterbuch". Innerhalb des jeweiligen Kontexts ist ja immer klar was gemeint ist.
<blockquote>Als Marc Okrand [[Das offizielle Wörterbuch]] verfasste, war der Name für die Klingonische Heimatwelt noch nicht bekannt.</blockquote>
Meint jemand, das könnte verwirrend sein? Ich bin mir selbst noch nicht so sicher hierüber :-( -- [[Benutzer:Klingonteacher|Klingonteacher]] ([[Benutzer Diskussion:Klingonteacher|Diskussion]]) 16:19, 30. Okt. 2013 (UTC)
:ich wäre glücklich mit allem kürzerem, was nicht die Worte <q>Deutsch → Klingonisch / Klingonisch → Deutsch</q> in irgendeiner Kombination enthält.--{{Benutzer:Shisma/vCard}} 10:35, 1. Nov. 2013 (UTC)
Dann bleibt ja nur noch <q>Das offizielle Wörterbuch</q> übrig. Oder man müsste für die Klarheit den Namen sinngemäß anpassen bzw. dem englischen Orifinal anpassen, daraus würde dann entweder
* Das offizielle Wörterbuch
* Das offizielle Klingonisch-Wörterbuch
* Das Klingonische Wörterbuch
* Das offizielle Wörterbuch Klingonisch
Vor allem dieses letztere ist am nächsten am deutschen Titel. Es wurden nur die letzten Wörter weggelassen. -- [[Benutzer:Klingonteacher|Klingonteacher]] ([[Benutzer Diskussion:Klingonteacher|Diskussion]]) 12:21, 1. Nov. 2013 (UTC)
:::: Also wenn, dann gehen nur Version 1 oder 4, die anderen sind nunmal schlicht nicht der Titel des Buches. Ich persönlich tendiere eher zur Version 4.<br> Und nebenbei: "offizielle" wird klein geschrieben (ist schon im aktuellen Lemma falsch). --[[Benutzer:Tribble-Freund|Tribble-Freund]] ([[Benutzer Diskussion:Tribble-Freund|Diskussion]]) 12:40, 1. Nov. 2013 (UTC)
:finde 2-4 Akzeptabel--{{Benutzer:Shisma/vCard}} 12:41, 1. Nov. 2013 (UTC)
Danke, Tribble-Freund, das mit der kleinschreibung war mir nie aufgefallen, ich hatte es groß geschrieben im Sinne eines Eigennamens. Dummerweise ist das englische Original (auf dem Cover) komplett in Großbuchstaben, sodass man hier nicht vergleich kann (Wäre aber auch irrelevant). Ich bevorzuge auch die 4. -- [[Benutzer:Klingonteacher|Klingonteacher]] ([[Benutzer Diskussion:Klingonteacher|Diskussion]]) 13:51, 1. Nov. 2013 (UTC)
:da die diskussion hier aufgehört hat und 4 der kleinste gemeinsame Nenner zu sein schien war ich einfach mal [[Memory Alpha:Sei mutig|mutig]] :) --{{Benutzer:Shisma/vCard}} 12:51, 6. Nov. 2013 (UTC)
== Coverbild ==
Das wäre eindeutig das englische Original. -- [[Benutzer:Klingonteacher|Klingonteacher]] ([[Benutzer Diskussion:Klingonteacher|Diskussion]]) 13:01, 30. Okt. 2013 (UTC)
Mich würde die Meinung der anderen interessieren, bevor ich das Hauptbild ändere. Ich bevorzuge entweder das englische Original, weil das wirklich bekannt ist (z.B. bei TBBT gesehen wurde), oder aber: wenn das deutsche, dann die Neuauflage, weil dies das aktuelle ist. -- [[Benutzer:Klingonteacher|Klingonteacher]] ([[Benutzer Diskussion:Klingonteacher|Diskussion]]) 12:57, 31. Okt. 2013 (UTC)
:ich versuche immer jenes zu benutzen von dem ich mir einbilde dass es das bekannteste ist --{{Benutzer:Shisma/vCard}} 13:01, 31. Okt. 2013 (UTC)
Hehee... das ist ja dann immer eine persönliche Wahrnehmung. ;-) -- [[Benutzer:Klingonteacher|Klingonteacher]] ([[Benutzer Diskussion:Klingonteacher|Diskussion]]) 13:05, 31. Okt. 2013 (UTC)
::Hätte jetzt ein deutsches Cover verwendet, ist bei den Romanen ja auch so und wir sind schließlich die MA/de und nicht die MA/en. Dementsprechend auch das aktuellere, die erste Version gibt es zb bei Amazon auch nur noch gebraucht, wenn sich also jemand das deutsche Wörterbuch zulegt, wird es die Neuauflage sein. Wenn wir sowas schon machen, sollte es überall gleich gemacht werden, egal ob Roman oder Referenzwerk. --[[{{ns:user}}:D47h0r|<span style="color:#FFF8DC;">D47h0r</span>]] ''<sup>[[{{ns:user_talk}}:D47h0r|Talk]]</sup>'' 13:55, 31. Okt. 2013 (UTC)
Finde ich auch. Habe es jetzt geändert. -- [[Benutzer:Klingonteacher|Klingonteacher]] ([[Benutzer Diskussion:Klingonteacher|Diskussion]]) 14:55, 31. Okt. 2013 (UTC)