Änderungen
→Titel der Episode: weitere Beispiele für Staffel 4, werd heute nicht mehr dazu kommen das alles einzurichten und in den HGIs zu ergänzen
== Titel der Episode ==
[[Datei:ENT_4x04_Titel.png|thumb|Eingeblendeter dt. Titel]][[Datei:DVD-Menü ENT Staffel 4 Disc 1.jpg|thumb|Titel im DVD-Menü]]
Wirklich "Borderland"? Auf meiner DVD heisst sie "Grenzgebiet".--[[Spezial:Beiträge/31.212.250.170|31.212.250.170]] 22:25, 13. Nov. 2016 (UTC)
:Ja, der deutsche Titel - es zählt die tatsächliche Titeleinblendung - ist "Borderland". Im DVD-Menü wird "Grenzgebiet" angezeigt, weil die DVD (01. November 2005) mehrere Monate vor der TV-Erstausstrahlung (5. März 2006) veröffentlicht wurde. Die Synchronisation war da schon fertig, die Titeleinblendungen wurden erst später zur TV-Ausstrahlung "eingedeutscht", dabei haben sich die Verantwortlichen dann für die Titelvariante "Borderland" entschieden (wohl weil auch die dt. Synchro das englische Wort [[Borderland]] verwendet, um diese Zone zwischen dem Klingonischen Reich und das Orion-Gebiet zu beschreiben). Man könnte aber darüber nachdenken, die Titelvariante [[Grenzgebiet]] als Weiterleitung auf [[Borderland (Episode)]] einzurichten. / Ergänzung: Gleiches gilt auch für die Episoden [[Der Anschlag]] (DVD: "[[The Forge]]"), [[Zeit des Erwachens]] (DVD: "[[Erwachen]]"), [[Beobachtungseffekt]] (DVD: "[[Observer Effekt]]"), [[Babel (ENT)|Babel]] (DVD: "[[Babel One]]"), [[Die Heimsuchung]] (DVD: "[[Leid]]"), [[Die Abweichung]] (DVD: "[[Divergenz]]"), [[Die Verbindung]] (DVD: "[[Bound]]") und für den Zweiteiler [[Die dunkle Seite des Spiegels, Teil I|Die dunkle Seite des Spiegels]] (DVD: "[[Im finsteren Spiegel]]"). Natürlich sollte man diese Info auch entsprechend in den jeweiligen HGIs unterbringen. --[[Benutzer:Fizzbin-Junkie|Fizzbin-Junkie]] 21:01, 14. Nov. 2016 (UTC)