Änderungen
K
+
::In der deutschen Fassung nennt Picard das Teil "Amargosa Diaspora", was aber imo der Betonung nach ohne Bindestrich gehört. Ich kann nicht genau sagen, warum es sich so anhört, vllt klingts ein bisserl wie Latein? Ich kann gern ne MP3 schicken, wenn es einer hören möchte. -- [[{{ns:user}}:Plasmarelais|<span style="color:#FFCC00; font-weight:normal;">Plasmarelais</span>]] Ξ [[{{ns:user_talk}}:Plasmarelais|<span style="color:#00CCFF; font-weight:normal; font-size:10px;">TALK</span>]] Ξ 21:22, 16. Dez. 2008 (UTC)
:Eigentlich ganz einfach: sagt er „Diaspora“ auf Deutsch oder auf Englisch? [http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=12RDU.&search=diaspora Vergleichen Sie selbst!] Wenn es dt. ist, dann muss der Bindestrich sein, wenn es engl. ist, dann nicht--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 14:21, 12. Jun. 2009 (UTC)
::Er spricht "Diaspora" deutsch aus, also nicht mit einem englischen ''R'' wie z.B. in C''r''usher oder so. Dann ist es nach deinem Link also deutsch und gehört mit Bindestrich? --{{Benutzer:Plasmarelais/Signatur}} 16:12, 12. Jun. 2009 (UTC)