Bearbeiten von „Vallon Sonore“
Hast du vergessen dich einzuloggen?
Ein Benutzername hilft allen dabei, deine Beiträge verfolgen zu können und untereinander zu kommunizieren. Wenn du dich nicht einloggst, wird deine IP-Adresse in die Versionsgeschichte eingetragen.
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte überprüfe die Vergleichsansicht weiter unten, um zu kontrollieren, dass du diesen Vorgang auch wirklich durchführen willst und speichere dann die Änderungen, um die vorherige Bearbeitung rückgängig zu machen.
Wenn du eine Veränderung rückgängig machst, die nicht als Vandalismus betrachtet werden kann, erläutere bitte den Grund für diesen Vorgang in der Bearbeitungszusammenfassung durch einen eigenen Text und ersetze die vorgegebene.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | '' | + | '''''Vallon Sonore''''' ist ein Lied aus der [[Oper]] '''Les Troyens''' von [[Hector Berlioz]]. |
− | + | ==Liedtext== | |
− | == | + | {| class="mainpage" "width: 100%" |
+ | |- | ||
+ | ! colspan="2" style="text-align: center" | ''Vallon Sonore'' | ||
+ | |- | ||
+ | ! Französisch | ||
+ | ! Englisch | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Vallon sonore | ||
+ | :Où des l'aurore | ||
+ | :Je m'en allais chantant, hélas! | ||
+ | :Sous tes grands bois chantera-t-il encore, | ||
+ | :Le pauvre Hylas? | ||
+ | :Berce mollement sur ton sein sublime, | ||
+ | :Ô puissante mer, l'enfant de Dindyme. | ||
− | + | :Fraîche ramée, | |
− | + | :Retraite aimée, | |
− | + | :Contre les feux du jour, hélas! | |
− | + | :Quand rendras-tu ton ombre parfumée | |
− | + | :Au pauvre Hylas? | |
− | + | :Berce mollement sur ton sein sublime, | |
− | Berce mollement sur ton sein sublime, | + | :Ô puissante mer, l'enfant de Dindyme. |
− | Ô puissante mer, l'enfant de Dindyme. | ||
− | + | :Humble chaumière, | |
− | + | :Où de ma mère | |
− | + | :Je reçus les adieux, hélas! | |
− | + | :Reverra-t-il ton heureuse misère, | |
− | + | :Le pauvre Hylas? | |
− | Berce mollement sur ton sein sublime, | + | :Berce mollement sur ton sein sublime, |
− | Ô puissante mer, l'enfant | + | :Ô puissante mer, l'enfant.... |
+ | | | ||
+ | :O echoing valley, | ||
+ | :Where, at the break of day, | ||
+ | :I once wandered singing, alas! | ||
+ | :Will he ever sing again beneath your great woods, | ||
+ | :Poor Hylas? | ||
+ | :Rock gently upon your sublime breast, | ||
+ | :O mighty sea, the child of Dindymus. | ||
− | + | :O cool bower, | |
− | + | :Beloved refuge | |
− | + | :From the fires of the day, alas! | |
− | + | :When shall you give back your scented shade | |
− | + | :To poor Hylas? | |
− | + | :Rock gently upon your sublime breast, | |
− | + | :O mighty sea, the child of Dindymus. | |
− | |||
− | + | :O humble dwelling, | |
− | + | :Where I received | |
+ | :My mother's farewell, alas! | ||
+ | :Will he see your happy poverty once more, | ||
+ | :Poor Hylas? | ||
+ | :Rock gently upon your sublime breast, | ||
+ | :O mighty sea, the child.... | ||
− | + | |- | |
+ | |} | ||
[[Kategorie:Musikstück]] | [[Kategorie:Musikstück]] | ||
− | [[Kategorie: | + | [[Kategorie:Musik]] |