26.220
Bearbeitungen
Änderungen
→Hauptcharaktere und Sprecher
{{TVSeriePOV/Reale Welt}}{{Navigationsleiste TV-Serien}}''[[Star Trek: Die Abenteuer des Raumschiff Enterprise]]'' (engl.: '''''Star Trek: The Animated Series''''' (; ursprüngl.: '''''The Animated Adventures of Gene Roddenberry's Star Trek''''', dt. auch: '''''Die Enterprise''''' ([[ZDF]]), & '''''Star Trek Classic Zeichentrick''''' ([[CIC]]-Kaufvideo), Abkürzung: '''TAS''') wurde von 1973-74 bis 1974 produziert.[[ImageDatei:Serientitel TAS Enterprise.jpg|250pxthumb|rightDer Schriftzug der Serie]][[Datei:Enterprise 2270.jpg|thumb|Die USS ''Enterprise'']][[ImageDatei:Animated Crew.jpg|250px|right|thumb|Die Crew der USS ''Enterprise'']]
==Allgemeines=====Vorspann===* [[ZDF]]-Version(Sprecher: [[Joachim Cadenbach]]):<blockquote>Das Weltall, Grenze zum Unendlichen. Raumschiff Enterprise auf 5-Jahres-PatroulliePatrouille. Erhofftes Ergebnis: Entdeckung noch fernerer Welten und neuen Lebens im Raum. Die Enterprise auf dem Weg in das Unvorstellbare. </blockquote>
Der Vorspann ist im Original der von [[William Shatner]] gesprochene Vorspann aus [[TOS]]. Zum Vergleich der deutschen Übersetzung siehe [[Star Trek: The Original Series#Vorspann|hier]].
==HintergrundinformationenHauptcharaktere und Sprecher =={{Mehrspalter|1=[[Captain]]<br>[[James Tiberius Kirk]][[Datei:James Tiberius Kirk 2269.jpg|210px]];Originalsprecher:[[William Shatner]];Synchronsprecher:[[ZDF]]: [[Rolf Schult]] †<br>[[CIC]] / CBS DVD: [[Gert Günther Hoffmann]] †--------------------|2=[[Commander]]<br>[[Spock]][[Datei:Spock 2269.jpg|210px]];Originalsprecher:[[Leonard Nimoy]] †;Synchronsprecher:ZDF: [[Christian Rode]] †<br>CIC / CBS DVD: [[Herbert Weicker]] †--------------------|3=[[Doktor]]<br>[[Leonard McCoy|Leonard 'Pille' McCoy]][[Datei:Leonard McCoy 2269.jpg|210px]];Originalsprecher:[[DeForest Kelley]] †;Synchronsprecher:ZDF:[[Heinz Petruo]] †<br>CIC / CBS DVD: [[Randolf Kronberg]] †--------------------|4=[[Lieutenant Commander]]<br>[[Montgomery Scott|Montgomery 'Scotty' Scott]][[Datei:Montgomery Scott 2269.jpg|210px]];Originalsprecher:[[James Doohan]] †;Synchronsprecher:ZDF: [[Thomas Danneberg]] †<br>CIC / CBS DVD: [[Kurt E. Ludwig]] †--------------------|5=[[Lieutenant]]<br>[[Hikaru Sulu]][[Datei:Hikaru Sulu 2269.jpg|210px]];Originalsprecher:[[George Takei]];Synchronsprecher:ZDF: [[Norbert Langer]]<br>CIC / CBS DVD: [[Fred Klaus]] †|6=Lieutenant<br>[[Nyota Uhura]][[Datei:Uhura 2270.jpg|210px]];Originalsprecherin:[[Nichelle Nichols]] †;Synchronsprecherin:ZDF: [[Eva Maria Miner]], [[Renate Küster]] (4 Folgen)<br>CIC / CBS DVD: [[Ilona Grandke]]|7=Lieutenant<br>[[Arex]][[Datei:Arex 2269.jpg|210px]];Originalsprecher:[[James Doohan]] †;Synchronsprecher:ZDF: [[Karlheinz Brunnemann]] †<br><br>CIC / CBS DVD: [[Ulf-Jürgen Wagner]] †|8=Lieutenant<br>[[M'Ress]][[Datei:M'ress 2269.jpg|210px]];Originalsprecherin:[[Majel Barrett]] †;Synchronsprecherin:ZDF: [[Edith Hancke]] †<br><br>CIC / CBS DVD: [[Claudia Lössl]]|9=[[Krankenschwester|Schwester]]<br>[[Christine Chapel]][[Datei:Christine Chapel 2269.jpg|210px]];Originalsprecherin:[[Majel Barrett]] †;Synchronsprecherin:ZDF: [[Ursula Herwig]] †<br><br>CIC / CBS DVD: [[Katrin Fröhlich]]}}
== Hintergrundinformationen =====Entstehungsgeschichte===Gegen Ende das Jahres 1972 hatte die Bereits während der Produktion der [[TOSStaffel 3|Dritten Staffel der Originalserie]] durch "Syndication" trat Filmation in den USA bereits hohen "Kultstatus" erlangt. Daraufhin traten die Gründer von [[Filmation|Filmation Associates]] [[Lou Scheimer]] und [[Norm Prescott]] an [[Gene Roddenberry]] heranKontakt mit NBC, um die Rechte für über die Produktion einer Zeichentrickversion der Serie Zeichentrickserie zu erwerbenverhandeln. Zuvor hatten verschieden andere Animationsfirmen über die Produktion einer solchen Serie nachgedachtNBC schlug vor, Scheimer jede Folge sollte ein Story-Segment und Prescott konnten Gene Roddenberry jedoch für sich gewinnen, da sie ihm versprachen das beste Kreativteam für lehrreiches Segment beinhalten. Es sollte einen Fokus auf die Produktion zusammenzustellen, und versicherten, Bildung der jüngeren Zuschauer geben. Filmation hingegen wollte eher die Show würde der Originalserie in Qualität der Storys und der Charaktere sowie dem "Look" und dem "Feeling" bis hin zu Uniformen und Requisiten in nichts nachstehenals Cartoon fortsetzen. Roddenberry zögerte zunächst und bestand daraufDas ursprüngliche Konzept sah vor, dass die Kreative Kontrolle über die Serie zu behalten sowie Handlung auf einem Ausbildungsschiff namens [[D.C. FontanaUSS Excalibur|USS ''Excalibur'']] als story editor spielen sollte, welches an der Seite der [[USS Enterprise (wie in der OriginalserieNCC-1701) und zusätzlich |USS ''Enterprise'']] Abenteuer besteht. An Bord des Schiffes sollten Jugendliche auf ihre Karriere als Produzent zu engagierenWeltraumwissenschaftler vorbereitet werden.Jedem Mitglied der ''Enterprise''-Crew sollte ein Schützling zur Seite gestellt werden:
Die Zeichentrickserie hatte einen klaren Vorteil gegenüber der Realserie: Nun konnten verschiedenste Aliens, Landschaften und [[Anomalie]]n kreiert werden, welche für TOS unmöglich gewesen wären. Leider jedoch schlichen sich auf Grund der knappen Zeitspanne relativ viele ‚Flüchtigkeitsfehler‘ in die Animation ein (siehe jeweils unter „Animationsfehler“ in den einzelnen Episodenbeschreibungen). === Kanonität ===Einige Jahre nach der Ausstrahlung und zu Beginn der Produktion von {{film|1}} instruierte Gene Roddenberry [[Paramount]], die Serie als nicht-[[canon]] anzusehen und bei Storyentwicklungen außen vor zu lassen. Roddenberry war über das endgültige Resultat der Serie nicht besonders erfreut gewesen. In einem Interview berichtete er einmal, er hätte die Produktion nur wegen des Geldes erlaubt. Wenn er gewusst hätte, dass es später eine weitere Realserie geben würde, hätte er sie vermutlich gar nicht erlaubt. Immerhin gilt die Episode {{e|Das Zeitportal|TAS}} als quasi-canon. Die Serie kann aber aus guten Gründen nicht aus dem Star-Trek-Universum ausradiert werden, denn zum einen stammen viele der Episoden aus der Feder von Autoren der Originalserie. Zum anderen finden sich viele Ersterscheinungen von Dingen, Personen oder Schiffen in den Folgeserien wieder. Dazu gehören unter anderem: * Die Idee des Holodecks ({{e|Wüste Scherze}}, wurde bestätigt in [[Wüste ScherzeTNG]]).* Captain Kirks Zweitname "Tiberius" „Tiberius“ ([[{{e|Gefährliche Prüfung]]}}, wurde bestätigt in {{film|6}}).* Die zweite Tür auf der Brücke der Enterprise.* Commodore April als erster Kommandant Die katzenartige [[Caitianer|Spezies]] von [[M'Ress]], wurde bestätigt in {{film|4}}.* Der [[Sehlat]] ({{e|Das Zeitportal|TAS}} wurde bestätigt in {{ENT|Der Anschlag}}).* Grayson, der Enterprise Nachname von Spocks Mutter [[Amanda Grayson|Amanda]] ({{e|Das Zeitportal|TAS}}, wurde bestätigt in {{film|5}}).* Das Vorhandensein mehrerer Transporterräume ({{TAS|Die Rettungsmission}}).* Das Design der [[Flucht Antares (NCC-501)]] wurde beinahe 1:1 aus einem anderen Universum{{TAS|Mehr Trouble mit Tribbles}} übernommen.* Eine Szene des [[Star Trek (2009)|elften Filmes]])wurde näherungsweise aus {{e|Das Zeitportal|TAS}} übernommen.
Insbesondere die Serien [[DS9]] und [[ENT]] beziehen sich mehr oder minder direkt auf die Serie.
=== Auszeichnungen/Kritiken ===Für die Folge "[[Das Zeitportal]]" {{e|Kulkulkan – Der Mächtige}} bekam die Serie 1974 einen [[Emmy Award]] in der Kategorie "Beste Kinderserie"„Beste Kinderserie“. Nach 22 Folgen wurde die Serie abgesetzt, obwohl sie in der Gunst der Kritiker ganz oben rangierte. Die Los Angeles Times z.B. schrieb (übersetzt aus dem Englischen):
===TAS in Deutschland===[[Datei:Serientitel TAS Deutsch.jpg|thumb|Schriftzug der Serie in der ZDF-Version]][[Datei:Serientitel TAS Video.jpg|thumb|Schriftzug der Serie in der CIC-Video-Version]]1976 wurden 18 der 22 Folgen für das [[ZDF]]-Kinderprogramm [[Liste der Synchronsprechervon Synchronsprechern|synchronisiert]] und von 22 auf 12-15 Minuten Länge "<em>verstümmelt"</em>. Die Bearbeitung übernahm die "''[[Deutsche Synchron|Deutsche Synchron KG Karlheinz Brunnemann"]]''. Das Dialogbuch stammte von [[Michael Miller]], Synchronregie übernahm [[Karlheinz Brunnemann]]. Den Figuren wurde eine derart flapsige Ausdrucksweise anheim gelegt, dass der heutige Star Trek-Fan die Episoden lediglich als Parodie der [[TOS|Originalserie]] ansehen kann. Durch Schnitt und Dialogbuch änderte sich auch oft der Inhalt der einzelnen Folgen. Über den Sinn dieses Vorgehens kann heute nur spekuliert werden: So war die Serie für das Kinderprogramm gedacht, dem widerspricht jedoch die teilweise nicht kindgerechte Wortwahl des Dialogbuchs.
Am Ende einer jeden Folge wurde gereimt, abwechselnd waren Kirk, Scotty oder Spock an der Reihe, das Erlebte in einem flotten Zwei- oder Vierzeiler zu resümieren. Regelmäßig schloss die Episode dann mit dem Gelächter der Crew. Von [[Vulkanier|vulkanischer]] Emotionslosigkeit war bei Spock nichts zu spüren, er war der munterste und scherzhafteste Charakter der ganzen Crew, wodurch ein Teil des Sinns der Originalserie verloren geht. Uhura bekam von ihrem Captain außerdem den Spitznamen „Madame Petticoat“ verpasst, obwohl ihr eng anliegender Minirock kaum etwas mit dem bauschigen Kleidungsstück aus den 1960er Jahren gemein hatte. 1994 wurde die Firma "Synchron 80" von [[CIC]] mit einer neuen Synchronisation beauftragt , und alle Folgen wurden ungeschnitten auf VHS-Kaufkassette veröffentlicht. Im TV liefen bis zur letzten Ausstrahlung auf des Senders [[Kabel 1Anixe]] im Jahr 2010 die ZDF-Folgen, meist zwei hintereinander; dies zumeist in Form von zusammengeschnittenen Doppelepisoden, um auf eine Spieldauer von 25 Minuten zu kommen. Erst im September 2016 erfolgte die Erstausstrahlung der CIC-Synchronfassung auf [[Tele 5]].
Für die ZDF-Synchronisation nahm man andere als die gewohnten Stimmen der Hauptdarsteller. Für die Neusynchronisation verpflichtete man glücklicherweise wieder die bekannten Sprecher der Originalserie, Dialogbuch und -regie übernahm hier [[Kurt E. Ludwig]].
[[Datei:Serientitel TAS DVD.jpg|thumb|Der Schriftzug der Serie auf DVD.]] In der DVD-Veröffentlichung von 2006 hat man die Synchronfassung der Firma Synchron 80 von [[CIC]] übernommen und, wie bei den VHS-Videos auch, alle Episoden in voller Länge mit zahlreichem Bonusmaterial (Text- und Audiokommentare, Making of oder eine Storyboardgalerie) auf die Scheiben gepresst.{{clear}}=== Veröffentlichungen ==={{Sidebar|Titel=''Star Trek'' – Animated|Inhalt=<div class="releases sidebar-divison"><p class="division-header"><strong>Releases</strong></p>{{Release| Titel= Star Trek – Animated| Format= DVD| Cover= Star Trek – The Animated Series DVD.jpg| Datum= 2006-12-07| Verlag= | FSK= 6| Laufzeit= P8H27M| Barcode= 4010884590982}}{{Release| Titel= Star Trek – Animated| Format= Blu-Ray| Cover= | Datum=2016-11-15| Verlag=Episoden Liste| FSK= | Laufzeit= P8H46M| Barcode= }}</div>}} Am 7. Dezember 2006 erschien die deutsche Version der Star-Trek-Zeichentrickserie auch endlich auf dem deutschen Markt. Sie enthält beide Staffeln der Serie in einer 4er-DVD-Edition-Box. Mit dieser DVD-Collection ist die DVD-Produktgruppe der Star-Trek-Serien komplett. Das Design der Box ähnelt sehr den DVD-Box Sets der [[TOS|originalen Star Trek Serie]], die schon seit 2004 erhältlich sind.{{clear}}== Episodenliste =={{siehe auch|Liste der TAS-Folgen (deutsche Erstausstrahlung)}}
===[[TAS Staffel 12|Staffel 12]]==={| class="grey" width="100%"! width="5%"|Episode! width="5%"|Prodnr.! width="10%"|Sternzeit! width="10%"|dt. Erstausstr.! width="10%"|US Erstausstr.! width="20%"|Video-Titel! width="20%"|ZDF-Titel! width="20%"|Originaltitel|-| 1x01 || 22004 || 5221,3 || 26.10.1976 || 08.09.1973 || [[Das körperlose Wesen]] || Keine Blumen für Kirk || [[{:en:Beyond the Farthest Star|Beyond the Farthest Star]]|-| 1x02 || 22003 || 5373,4 || 13.10.1976 || 15.09.1973 || [[Das Zeitportal (TAS)|Das Zeitportal]] || Die Täuschung || [[:en:Yesteryear|Yesteryear]]|-| 1x03 || 22007 || 5371,3 || 27.04.1976 || 22.09.1973 || [[Die gefährliche Wolke]] || Ein Planet wird gerettet || [[:en:One of Our Planets Is Missing|One of OurPlanets Is Missing]]|-| 1x04 || 22006 || 5483,7 || 23.11.1976 || 29.09.1973 || [[Das Lorelei Signal]] || Planet der Amazonen || [[:en:The Lorelei Signal|The Lorelei Signal]]|-| 1x05 || 22001 || 5392,4 || 13.04.1976 || 06.10.1973 || [[Mehr Trouble mit Tribbles]] || Invasion der Wollmöpse || [[:en:More Tribbles, More Troubles|More Tribbles,More Troubles]]|-| 1x06 || 22005 || 5143,3 || 05.10.1976 || 13.10.1973 || [[Der Überlebende]] || Geliebter Spion || [[:en:The Survivor|The Survivor]]|-| 1x07 || 22002 || 5554,4 || 12.10.1976 || 20.10.1973 || [[Das Superhirn]] || Planet der Riesen || [[:en:The Infinite Vulcan|The Infinite Vulcan]]|-| 1x08 || 22009 || 1254,4 || ./. || 27.10.1973 || [[Das Geheimnis von Megas-Tu]] || ./. || [[:en:The Magicks of Megas-tu|The Magicks of Megas-tu]]|-| 1x09 || 22017 || 5591,2 || 30.11.1976 || 03.11.1973 || [[Phantasie oder Wirklichkeit]] || Urlaub im Wunderland || [[:en:Once Upon a Planet|Once Upon a Planet]]|-| 1x10 || 10 || 4978,5 || 09.03.1976 || 10.11.1973 || [[Der Liebeskristall]] || Der Liebeskristall || [[:en:Mudd's Passion|Mudd's Passion]]|-| 1x11 || 22015 || 5577,3 || 02.11.1976 || 17.11.1973 || [[Die Rettungsmission]] || Auch Kleine haben oft groß angefangen || [[:en:The Terratin Incident|The TerratinIncident]]|-| 1x12 || 22010 || 5267,Staffel 2 || 23.03.1976 || 24.11.1973 || [[Die Zeitfalle]] || Klingons Hinterlist || [[:en:The Time Trap|The Time Trap]]|-| 1x13 || 22013 || 5499,9 || 09.11.1976 || 01.12.1973 || [[Die Entführung]] || Das unheimliche Wasser || [[:en:The Ambergris Element|The Ambergris Element]]|-| 1x14 || 22011 || 4187,3 || ./. || 15.12.1973 || [[Das Geheimnis der Stasis-Box]] || ./. || [[:en:The Slaver Weapon|The Slaver Weapon]]|-| 1x15 || 22016 || 5501,2 || 30.03.1976 || 05.01.1974 || [[Auf der Suche nach Überlebenden]] || Die gejagten Jäger || [[:en:The Eye of the Beholder|The Eye of theBeholder]]|-| 1x16 || 22014 || 5683,1 || ./. || 13.01.1974 || [[Das gestohlene Gehirnwellenmuster]] || ./. || [[:en:The Jihad|The Jihad]]|}}
===[[TAS Staffel 2|Staffel 2]]=Externe Links == * {{IMDB| classID="grey" width="100%"! width="5%"|Episode! width="5%"|Prodnr.! width="10%"|Sternzeit! width="10%"|dt. Erstausstr.! width="10%"|US Erstausstr.! width="20%"|Video-Titel! width="20%"|ZDF-Titel! width="20%"|Originaltitel|-|2x01 || 22020 || 6334,1 || 02.03.1976 || 07.09.1974 || [[Die Piraten von Orion]] || Verfolgung im Weltraum || [[:en:The Pirates of Orion|The Pirates of Orion]]|-|2x02 || 22018 || 7403,6 || 16.11.1976 || 14.09.1974 || [[Gefährliche Prüfung]] || Echsenjagd || [[:en:Bem|Bem]]|-|2x03 || 22021 || 3183,3 || 20.04.1976 || 21.09.1974 || [[Wüste Scherze]] || Das lachende Ungeheuer || [[:en:The Practical Joker|The Practical Joker]]tt0069637}}|-|2x04 || 22019 || 5275,6 || ./. || 28.09.1974 || [[Dr. McCoy unter Anklage]] || .<references /. || [[:en:Albatross|Albatross]]|-|2x05 || 22022 || 6063,4 || 06.04.1976 || 05.10.1974 || [[Kulkulkan - Der Mächtige]] || Die versunkene Welt || [[:en:How Sharper Than a Serpent's Tooth|How SharperThan a Serpent's Tooth]]|-|2x06 || 22023 || 6770,3 || 16.03.1976 || 12.10.1974 || [[Flucht aus einem anderen Universum]] || Weltraumkosmetik || [[:en:The Counter-Clock Incident|TheCounter-Clock Incident]]|}>
[[bg:Стар Трек: Анимационният сериал]]
[[ca:Star Trek: La sèrie animada]]
[[cs:Star Trek: Animovaná série]]
[[en:Star Trek: The Animated Series]]
[[eo:Stela Vojaĝo: La Animacia Serio]]
[[es:Star Trek: The Animated Series]]
[[fr:Star Trek: The Animated Series]]
[[it:Star Trek: Serie Animata]]
[[ja:まんが宇宙大作戦]]
[[nl:Star Trek: The Animated Series]]
[[pl:Star Trek: Animowana Seria]]
[[pt:Star Trek: The Animated Series]]
[[ro:Star Trek: Seria animată]]
[[ru:Звёздный путь: Анимационный сериал]]
[[sr:Звјездане стазе: Анимирана серија]]
[[sv:Star Trek: Den animerade serien]]
[[uk:Зоряний шлях: Анімаційний серіал]]
[[zh-cn:星际旅行:动画系列]]
[[Kategorie:TAS]]