Bearbeiten von „Latein“
Hast du vergessen dich einzuloggen?
Ein Benutzername hilft allen dabei, deine Beiträge verfolgen zu können und untereinander zu kommunizieren. Wenn du dich nicht einloggst, wird deine IP-Adresse in die Versionsgeschichte eingetragen.
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte überprüfe die Vergleichsansicht weiter unten, um zu kontrollieren, dass du diesen Vorgang auch wirklich durchführen willst und speichere dann die Änderungen, um die vorherige Bearbeitung rückgängig zu machen.
Wenn du eine Veränderung rückgängig machst, die nicht als Vandalismus betrachtet werden kann, erläutere bitte den Grund für diesen Vorgang in der Bearbeitungszusammenfassung durch einen eigenen Text und ersetze die vorgegebene.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | + | '''Latein''' ist eine antike [[Menschliche Sprache|Sprache]] der [[Erde]]. Ihre weite Verbereitung in der [[Geschichte der Menschheit]] verdankt sie dem [[Römisches Reich|Römischen Reich]]. Sie war sogar noch Jahrhunderte, nachdem sie im Alltag ausgestorben war, eine verbreitete Sprache unter Wissenschaftlern und [[Medizin]]ern. Einige Aussprüche der heutigen Raumfahrt sind auf die lateinische Sprache zurückzuführen. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Beispiele== | ==Beispiele== | ||
* <q>Cogito ergo sum</q> (<q>Ich denke, also bin ich</q>) ({{TNG|Das Schiff in der Flasche}}) | * <q>Cogito ergo sum</q> (<q>Ich denke, also bin ich</q>) ({{TNG|Das Schiff in der Flasche}}) | ||
* Der Begriff [[Modus vivendi]] stammt aus dem Lateinischen. | * Der Begriff [[Modus vivendi]] stammt aus dem Lateinischen. | ||
− | * Das Motto der [[Sternenflotte (Erde)|irdischen Sternenflotte]] lautet: <q>Ad Astra per Aspera</q> (<q>Über | + | * Das Motto der [[Sternenflotte (Erde)|irdischen Sternenflotte]] lautet: <q>Ad Astra per Aspera</q> (<q>Über rauhe [Pfade] zu den Sternen</q>). |
* Das Motto des [[Sternenflottenkommando (Erde)|Sternenflottenkommandos der Erde]] lautet <q>Semper Exploro</q> (<q>Stets Erforschen</q>). ({{ENT|Die Ausdehnung|Zuhause|Der Anschlag|Dämonen|Terra Prime}}) | * Das Motto des [[Sternenflottenkommando (Erde)|Sternenflottenkommandos der Erde]] lautet <q>Semper Exploro</q> (<q>Stets Erforschen</q>). ({{ENT|Die Ausdehnung|Zuhause|Der Anschlag|Dämonen|Terra Prime}}) | ||
* Das Motto der [[Mission Control der Sternenflotte]] lautet <q>Res Gesta Par Excellentiam</q> was besser <q>Res Gesta[e] Per Excellentiam</q> lauten sollte und soviel wie <q>Erfolg durch Exzellenz</q> bedeutet. ({{ENT|Erstflug}}) | * Das Motto der [[Mission Control der Sternenflotte]] lautet <q>Res Gesta Par Excellentiam</q> was besser <q>Res Gesta[e] Per Excellentiam</q> lauten sollte und soviel wie <q>Erfolg durch Exzellenz</q> bedeutet. ({{ENT|Erstflug}}) | ||
Zeile 20: | Zeile 10: | ||
* Im [[Spiegeluniversum]] ist <q>Audentes Fortuna Imperii</q> (<q>Die Mutigen sind das Glück des Imperiums</q>) das Motto der [[ISS Avenger|ISS ''Avenger'']]. ({{ENT|Die dunkle Seite des Spiegels, Teil II}}) | * Im [[Spiegeluniversum]] ist <q>Audentes Fortuna Imperii</q> (<q>Die Mutigen sind das Glück des Imperiums</q>) das Motto der [[ISS Avenger|ISS ''Avenger'']]. ({{ENT|Die dunkle Seite des Spiegels, Teil II}}) | ||
* Das Motto der späteren [[Sternenflottenakademie]] lautet <q>Ex Astris, Scientia</q> (<q>Von den Sternen [kommt] das Wissen</q>). | * Das Motto der späteren [[Sternenflottenakademie]] lautet <q>Ex Astris, Scientia</q> (<q>Von den Sternen [kommt] das Wissen</q>). | ||
− | * <q>Tempus fugit</q> bedeutet <q>Die Zeit flieht</q> und ist unter der Besatzung der [[USS Relativity|USS ''Relativity'']] ein gängiger Ausspruch. ({{VOY|Zeitschiff | + | * <q>Tempus fugit</q> bedeutet <q>Die Zeit flieht</q> und ist unter der Besatzung der [[USS Relativity|USS ''Relativity'']] ein gängiger Ausspruch. ({{VOY|Zeitschiff „Relativity“}}) |
* Ein altes lateinisches Sprichwort besagt: <q>Inter Arma Enim Silent Leges</q> (<q>Unter den Waffen schweigen die Gesetze</q>) - mit diesem Worten rechtfertigt [[Admiral]] [[William Ross|Ross]] seine Zusammenarbeit mit [[Sektion 31]]. ({{DS9|Unter den Waffen schweigen die Gesetze}}) | * Ein altes lateinisches Sprichwort besagt: <q>Inter Arma Enim Silent Leges</q> (<q>Unter den Waffen schweigen die Gesetze</q>) - mit diesem Worten rechtfertigt [[Admiral]] [[William Ross|Ross]] seine Zusammenarbeit mit [[Sektion 31]]. ({{DS9|Unter den Waffen schweigen die Gesetze}}) | ||
− | * <q>Ad infinitum</q> bedeutet <q>Bis ins Unendliche</q>. ({{TAS|Die Rettungsmission}}) | + | *<q>Ad infinitum</q> bedeutet <q>Bis ins Unendliche</q>. ({{TAS|Die Rettungsmission}}) |
− | * <q>Ad absurdum</q> bedeutet etwa <q>Bis ins Sinnlose</q>. ({{TNG|Der Reisende | + | *<q>Ad absurdum</q> bedeutet etwa <q>Bis ins Sinnlose</q>. ({{TNG|Der Reisende}}) |
− | |||
==Hintergrundinformationen== | ==Hintergrundinformationen== | ||
Zeile 31: | Zeile 20: | ||
*[[Kustos]] stammt von ''Custos'' ("Hüter/in, Wächter/in") | *[[Kustos]] stammt von ''Custos'' ("Hüter/in, Wächter/in") | ||
*[[Locutus]] leitet sich ab von ''loquor'' ("sprechen, sagen, erzählen") und soll "Sprecher" bedeuten | *[[Locutus]] leitet sich ab von ''loquor'' ("sprechen, sagen, erzählen") und soll "Sprecher" bedeuten | ||
− | |||
*[[Vinculum]] bedeutet "Fessel" | *[[Vinculum]] bedeutet "Fessel" | ||
− | |||
===Episodentitel=== | ===Episodentitel=== | ||
− | Eine Reihe von Episoden tragen lateinische Titel. In der deutschen Übersetzung behielt nur {{ENT|Vox Sola}} ("Einsame Stimme"/"Alleinige Stimme") den lateinischen Titel, außerdem entstammt der Name von {{ENT|Terra Nova}} ("Neue Erde | + | Eine Reihe von Episoden tragen lateinische Titel. In der deutschen Übersetzung behielt nur {{ENT|Vox Sola}} ("Einsame Stimme"/"Alleinige Stimme") den lateinischen Titel, außerdem entstammt der Name von {{ENT|Terra Nova}} ("Neue Erde") ebenfalls dem Lateinischen. Im Original gibt es dagegen außerdem: |
*{{TNG|Ronin}}, im Original "''[[:en:Sub Rosa|Sub Rosa]]''" ("Unter der Rose", geheim) | *{{TNG|Ronin}}, im Original "''[[:en:Sub Rosa|Sub Rosa]]''" ("Unter der Rose", geheim) | ||
*{{VOY|Der Zeitstrom}}, im Original "''[[:en:Non Sequitur|Non Sequitur]]''" ("Es folgt nicht", siehe [[#Externe Links|Externe Links]]) | *{{VOY|Der Zeitstrom}}, im Original "''[[:en:Non Sequitur|Non Sequitur]]''" ("Es folgt nicht", siehe [[#Externe Links|Externe Links]]) | ||
Zeile 41: | Zeile 28: | ||
*{{DS9|Meuterei}}, im Original "''[[:en:Dramatis Personae|Dramatis Personae]]''" (Figuren in einem [[Drama]]) | *{{DS9|Meuterei}}, im Original "''[[:en:Dramatis Personae|Dramatis Personae]]''" (Figuren in einem [[Drama]]) | ||
*{{DS9|Unter den Waffen schweigen die Gesetze}}, im Original "''[[:en:Inter Arma Enim Silent Leges|Inter Arma Enim Silent Leges]]''" (siehe oben und unten) | *{{DS9|Unter den Waffen schweigen die Gesetze}}, im Original "''[[:en:Inter Arma Enim Silent Leges|Inter Arma Enim Silent Leges]]''" (siehe oben und unten) | ||
− | **Das Zitat stammt ursprünglich von Cicero, der eigentlich sagte "Silent enim leges inter arma" | + | **Das Zitat stammt ursprünglich von Cicero, der eigentlich sagte "Silent enim leges inter arma", "Inter Arma Enim Silent Leges" ist die Rückübersetzung aus dem Deutschen und wurde so umgestellt, um die logische Struktur klarer werden zu lassen. |
==Externe Links== | ==Externe Links== | ||
Zeile 47: | Zeile 34: | ||
**{{wikipedia|Inter Arma Enim Silent Leges}} | **{{wikipedia|Inter Arma Enim Silent Leges}} | ||
**{{wikipedia|Non sequitur}} | **{{wikipedia|Non sequitur}} | ||
− | [[Kategorie: | + | [[Kategorie:Gesellschaft und Kultur]] |
[[Kategorie:Menschlich]] | [[Kategorie:Menschlich]] | ||
− | [[en:Latin | + | [[en:Latin]] |