Aktuelle Version |
Dein Text |
Zeile 1: |
Zeile 1: |
− | [[Französisch]] ist eine [[menschliche Sprache]]. Auf der [[Erde]] ist sie lange Zeit ein Zeichen von [[Zivilisation]] und Bildung. Die Sprache gilt als die [[Sprache]] der [[Liebe]]. ({{TNG|Der Ehrenkodex}}; {{DS9|Auf seine Art}}) | + | [[Französisch]] ist eine [[menschliche Sprache]]. Auf der [[Erde]] ist sie lange Zeit ein Zeichen von Zivilisation und Bildung. ({{TNG|Der Ehrenkodex}}) Die Sprache gilt als die Sprache der [[Liebe]]. ({{DS9|Auf seine Art}}) |
| | | |
− | Im [[19. Jahrhundert]] unterhält sich der durch die Zeit zurück gereiste [[Lieutenant Commander]] [[Data]] mit [[Frederick La Rouque]] fließend auf französisch. ({{TNG|Gefahr aus dem 19. Jahrhundert, Teil I}})
| + | [[Commander]] [[Data]] bezeichnet die [[Sprache]] als <q>obskur</q>, worauf der gebürtige [[Frankreich|Franzose]] [[Jean-Luc Picard]] gereizt reagiert. ({{TNG|Der Ehrenkodex}}) |
| | | |
− | [[1996]] empfängt die [[USS Voyager|USS ''Voyager'']] einen an Außerirdische gerichteten [[SETI]]-Gruß, der u.a. auf Französisch gesendet wird. ({{VOY|Vor dem Ende der Zukunft, Teil I}})
| + | Picard schätz die französische Sprache aufgrund seiner Herkunft sehr und ist zum Beispiel auch hoch erfreut, als [[Minuet]] ihn auf französisch begrüßt. ({{TNG|11001001}}) |
| | | |
− | [[2000]] bedauert [[Shannon O'Donnell]] gegenüber [[Henry Janeway]], dass sie kein Französisch spricht. ({{VOY|23 Uhr 59}}) | + | Data spricht fließend französisch. Im [[19. Jahrhundert]] unterhält er sich mit [[Frederick La Rouque]] auf französisch. ({{TNG|Gefahr aus dem 19. Jahrhundert, Teil I}}) |
| | | |
− | {{alt|Nach einer Zeitreise ins Jahr [[2024]] ruft die [[Borg-Königin]] die [[Polizei]] an und behauptet auf Französisch, dass sie Frauenschreie aus dem Weingut [[Château Picard]] in [[La Barre]] gehört habe. ({{PIC|Flieg mich zum Mond}})}}
| + | In ausweglosen Situationen sagt Picard manchmal <q>merde</q> was auf deutsch „[[Schimpfwort|Scheiße]]“ heißt. ({{TNG|Der Wächter|Sherlock Data Holmes}}) |
| + | |
| + | [[Q]] nennt Picard oft: <q>mon capitaine</q> was auf Deutsch, „Mein [[Kapitän]]“ heißt. ({{TNG|Willkommen im Leben nach dem Tode}}) |
| | | |
| [[Lieutenant]] [[Malcolm Reed]] spricht diese Sprache nicht; so lädt er vor der Vorführung des französischen [[Spielfilm]]s ''[[Lohn der Angst]]'' auf der [[Enterprise (NX-01)|''Enterprise'' (NX-01)]] die Übersetzerin [[Hoshi Sato]] ein, ihm bei der Übersetzung zu helfen, da ihm auch die [[Untertitel]] zu beschwerlich sind. ({{ENT|Vox Sola}}) | | [[Lieutenant]] [[Malcolm Reed]] spricht diese Sprache nicht; so lädt er vor der Vorführung des französischen [[Spielfilm]]s ''[[Lohn der Angst]]'' auf der [[Enterprise (NX-01)|''Enterprise'' (NX-01)]] die Übersetzerin [[Hoshi Sato]] ein, ihm bei der Übersetzung zu helfen, da ihm auch die [[Untertitel]] zu beschwerlich sind. ({{ENT|Vox Sola}}) |
| | | |
− | [[2152]] ist ein Teil der [[Liste von Crewmitgliedern der Enterprise (NX-01)|Crew der ''Enterprise'']] für einen [[Landurlaub]] auf dem [[Planet]]en [[Risa]]. So auch [[Ensign]] Hoshi Sato, die von einem Touristen in ein [[Dampfbad]] eingeladen wird und die Einladung mit einem <q>avec plaisir</q>, was soviel wie <q>aber gerne!</q> heißt, annimmt. ({{ENT|Zwei Tage auf Risa}}) | + | [[Nog]] kann mit dem französichen Wort [[Coup d'Etat]] nichts anfangen, geschweige denn es aussprechen. ({{DS9|Die Belagerung}}) |
| | | |
− | Als [[Trelane]] [[2267]] bemerkt, dass Lieutenant [[DeSalle]] aus [[Frankreich]] stammt, begrüßt er diesen auf Französisch <q>Un vrais francais. A monsieur. Vive la France, vive la revolution</q>. ({{TOS|Tödliche Spiele auf Gothos}})
| + | Von [[Vic Fontaine]] lernt [[Odo]] ein paar Worte französisch. Während des gemeinsamen [[Abendessen]]s in der [[Holosuite]] wünscht Odo [[Kira Nerys]] „Bon Appetit“ und erklärt, dass dies französisch ist und so viel bedeutet wie „Lassen sie es sich schmecken“. ({{DS9|Auf seine Art}}) |
| | | |
− | [[2364]] bezeichnet Data französisch als <q>obskure</q> Sprache, worauf der gebürtige Franzose [[Jean-Luc Picard]] gereizt reagiert. ({{TNG|Der Ehrenkodex}}) | + | [[2151]] ist ein Teil der Crew der ''[[Enterprise (NX-01)|Enterprise]]'' für einen [[Landurlaub]] auf dem Planeten [[Risa]]. So auch [[Ensign]] [[Hoshi Sato]] die von einem Touristen in ein [[Dampfbad]] eingeladen wird und die Einladung mit einem "avec plaisir", was soviel wie "aber gerne!" heisst, annimmt |
| | | |
− | In ausweglosen Situationen sagt Picard manchmal <q>merde</q> was auf deutsch <q>[[Schimpfwort|Scheiße]]</q> heißt. ({{TNG|Der Wächter|Sherlock Data Holmes}})
| + | === weitere Bezeichnungen auf Französich === |
| | | |
− | Picard schätzt die französische Sprache aufgrund seiner Herkunft sehr und ist zum Beispiel auch hoch erfreut, als [[Minuet]] ihn auf Französisch begrüßt. ({{TNG|11001001}})
| |
− |
| |
− | [[Q]] nennt Picard oft: <q>mon capitaine</q> was auf Deutsch, <q>Mein [[Kapitän]]</q> heißt. ({{TNG|Willkommen im Leben nach dem Tode}})
| |
− |
| |
− | Im Jahr [[2370]] kann [[Nog]] mit dem französischen Wort [[Coup d'Etat]] nichts anfangen, geschweige denn es aussprechen. ({{DS9|Die Belagerung}})
| |
− |
| |
− | Von [[Vic Fontaine]] lernt [[Odo]] ein paar Worte französisch. Während des gemeinsamen [[Abendessen]]s in der [[Holosuite]] wünscht Odo [[Kira Nerys]] <q>Bon Appetit</q> und erklärt, dass dies französisch ist und so viel bedeutet wie <q>Lassen Sie es sich schmecken</q>. ({{DS9|Auf seine Art}})
| |
− |
| |
− | [[2371]] meint das [[Hologramm]] des [[Gigolo]]s als [[Kathryn Janeway]] auf dem [[Holodeck]] zum [[Poolbillard|Pooltisch]] tritt <q>Racontez-vous</q> und fordert die Anwesenden auf der Dame ein wenig Platz zu machen. ({{VOY|Der mysteriöse Nebel}})
| |
− |
| |
− | [[2372]] meint das [[Hologramm]] [[Sandrine]] auf Kes' Geburtstagsparty zu ihr, dass sie sich beim Auspusten der Kerzen auf dem Kuchen alles wünschen kann, was sich ihr <q>petit coeur</q>, also ihr <q>kleines Herz</q>, wünscht. Auf der Feier übernimmt der [[Der Doktor|Doktor]] die Rolle des Barkeepers und wird mit <q>garçon</q> angesprochen. ({{VOY|Die Raumverzerrung}})
| |
− |
| |
− | Neelix meint, dass seine [[Seltiner Walpilz-Pastete|seltiner Waldpilz-Pastete]] <q>superb</q> ist, was <q>großartig</q> bedeutet. ({{VOY|Rätselhafte Visionen}})
| |
− |
| |
− | [[Q]] verabschiedet sich von [[Kathryn Janeway]] mit <q>Au revoir, Madame Captain</q>, was <q>Auf Wiedersehen, Frau Kapitän</q> bedeutet. ({{VOY|Todessehnsucht}})
| |
− |
| |
− | [[2374]] bedankt sich [[Seven of Nine]], die [[Mademoiselle de Neuf]] verkörpert, in einem [[Holoprogramm]] beim Publikum für den [[Applaus]] mit <q>Merci.</q> ({{VOY|Das Tötungsspiel, Teil I}})
| |
− |
| |
− | Als 2374 Kathryn Janeway den von [[Chakotay]] verkörperten [[Captain]] [[Miller (Captain)|Miller]] durch ein Holoprogramm mit [[Klingone]]n führt, wird dieser von [[Neelix]] klingonisch angesprochen. Chakotay meint daraufhin, dass sein Französisch eingerostet sei. ({{VOY|Das Tötungsspiel, Teil II}})
| |
− |
| |
− | [[2375]] meint der Doktor zu [[Seven of Nine]], dass sie am nächsten Tag mit einer neuen sozialen Übung beginnen werden, um ihre <q>joie de vivre</q>, also ihre <q>Lebensfreude</q>, zu entwickeln. ({{VOY|Die Drohne}})
| |
− |
| |
− | Später wünscht Kathryn Janeway [[Tom Paris]] <q>Bon voyage!</q>, was <q>Gute Reise!</q> bedeutet. ({{VOY|Dreißig Tage}})
| |
− |
| |
− | Im [[Holoroman]] ''[[Die Abenteuer des Captain Proton]]'' lässt sich [[Chaotica]] gern <q>Sire</q> nennen. ({{VOY|Chaoticas Braut}})
| |
− |
| |
− | [[2376]] verabschiedet Captain Janeway den Doktor, als er mit dem [[Datenübertragung|Datenstrom]] zur Erde geschickt wird, mit den Worten <q>Bon Voyage.</q> ({{VOY|Rettungsanker}})
| |
− |
| |
− | [[2399]] sagt Jean-Luc Picard zu seinem [[Hund]] [[Nummer Eins (Hund)|Nummer Eins]] auf Franzsösich, dass er ihm gesagt hat, dass er den Stock nicht ins Haus bringen soll und er nicht so tun solle, als würde er kein Französisch verstehen. Sie hätten nämlich geübt. Vor dem [[Interview]] mit [[Richter Kalungay]] sagt Picard zu [[Zhaban]] und [[Laris (Romulanerin)|Laris]] <q>à la [[Guillotine]]</q>, ehe er in den Raum geht. ({{PIC|Gedenken}})
| |
− |
| |
− | === weitere Bezeichnungen auf Französisch ===
| |
− | * [[Boulevard St. Germain]]
| |
| * [[Café des Artistes]] | | * [[Café des Artistes]] |
− | * [[Château Coeur]]
| |
− | * [[Château Mouton-Rothschild]]
| |
− | * [[Château Picard]]
| |
− | * ''[[Concorde]]''
| |
| * [[Coup d'Etat]] | | * [[Coup d'Etat]] |
| * ''[[Frère Jacques]]'' | | * ''[[Frère Jacques]]'' |
Zeile 61: |
Zeile 27: |
| | | |
| == Externe Links == | | == Externe Links == |
− | * {{wikipedia|Französische Sprache}}
| |
| | | |
| + | *{{wikipedia|Französische Sprache}} |
| + | |
| + | |
| [[en:french language]] | | [[en:french language]] |
− | [[Kategorie:Sprache]] | + | [[Kategorie:Gesellschaft und Kultur]] |
| [[Kategorie:Menschlich]] | | [[Kategorie:Menschlich]] |