Bearbeiten von „Französisch“
Hast du vergessen dich einzuloggen?
Ein Benutzername hilft allen dabei, deine Beiträge verfolgen zu können und untereinander zu kommunizieren. Wenn du dich nicht einloggst, wird deine IP-Adresse in die Versionsgeschichte eingetragen.
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte überprüfe die Vergleichsansicht weiter unten, um zu kontrollieren, dass du diesen Vorgang auch wirklich durchführen willst und speichere dann die Änderungen, um die vorherige Bearbeitung rückgängig zu machen.
Wenn du eine Veränderung rückgängig machst, die nicht als Vandalismus betrachtet werden kann, erläutere bitte den Grund für diesen Vorgang in der Bearbeitungszusammenfassung durch einen eigenen Text und ersetze die vorgegebene.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
Im [[19. Jahrhundert]] unterhält sich der durch die Zeit zurück gereiste [[Lieutenant Commander]] [[Data]] mit [[Frederick La Rouque]] fließend auf französisch. ({{TNG|Gefahr aus dem 19. Jahrhundert, Teil I}}) | Im [[19. Jahrhundert]] unterhält sich der durch die Zeit zurück gereiste [[Lieutenant Commander]] [[Data]] mit [[Frederick La Rouque]] fließend auf französisch. ({{TNG|Gefahr aus dem 19. Jahrhundert, Teil I}}) | ||
− | |||
− | |||
[[2000]] bedauert [[Shannon O'Donnell]] gegenüber [[Henry Janeway]], dass sie kein Französisch spricht. ({{VOY|23 Uhr 59}}) | [[2000]] bedauert [[Shannon O'Donnell]] gegenüber [[Henry Janeway]], dass sie kein Französisch spricht. ({{VOY|23 Uhr 59}}) | ||
− | |||
− | |||
[[Lieutenant]] [[Malcolm Reed]] spricht diese Sprache nicht; so lädt er vor der Vorführung des französischen [[Spielfilm]]s ''[[Lohn der Angst]]'' auf der [[Enterprise (NX-01)|''Enterprise'' (NX-01)]] die Übersetzerin [[Hoshi Sato]] ein, ihm bei der Übersetzung zu helfen, da ihm auch die [[Untertitel]] zu beschwerlich sind. ({{ENT|Vox Sola}}) | [[Lieutenant]] [[Malcolm Reed]] spricht diese Sprache nicht; so lädt er vor der Vorführung des französischen [[Spielfilm]]s ''[[Lohn der Angst]]'' auf der [[Enterprise (NX-01)|''Enterprise'' (NX-01)]] die Übersetzerin [[Hoshi Sato]] ein, ihm bei der Übersetzung zu helfen, da ihm auch die [[Untertitel]] zu beschwerlich sind. ({{ENT|Vox Sola}}) | ||
Zeile 46: | Zeile 42: | ||
[[2376]] verabschiedet Captain Janeway den Doktor, als er mit dem [[Datenübertragung|Datenstrom]] zur Erde geschickt wird, mit den Worten <q>Bon Voyage.</q> ({{VOY|Rettungsanker}}) | [[2376]] verabschiedet Captain Janeway den Doktor, als er mit dem [[Datenübertragung|Datenstrom]] zur Erde geschickt wird, mit den Worten <q>Bon Voyage.</q> ({{VOY|Rettungsanker}}) | ||
− | |||
− | |||
=== weitere Bezeichnungen auf Französisch === | === weitere Bezeichnungen auf Französisch === | ||
Zeile 53: | Zeile 47: | ||
* [[Café des Artistes]] | * [[Café des Artistes]] | ||
* [[Château Coeur]] | * [[Château Coeur]] | ||
− | |||
− | |||
* ''[[Concorde]]'' | * ''[[Concorde]]'' | ||
* [[Coup d'Etat]] | * [[Coup d'Etat]] |