Bearbeiten von „Diskussion:Risaner“

Spring zu: Navigation, suche
Dies ist eine Diskussionsseite. Bitte vergiss nicht, Beiträge mit vier Tilden (~~~~) zu signieren!
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte überprüfe die Vergleichsansicht weiter unten, um zu kontrollieren, dass du diesen Vorgang auch wirklich durchführen willst und speichere dann die Änderungen, um die vorherige Bearbeitung rückgängig zu machen. Wenn du eine Veränderung rückgängig machst, die nicht als Vandalismus betrachtet werden kann, erläutere bitte den Grund für diesen Vorgang in der Bearbeitungszusammenfassung durch einen eigenen Text und ersetze die vorgegebene.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 1: Zeile 1:
 
Ich dachte "Jahmaharon" wäre einfach das risanische Wort für Sex. - 1of3
 
Ich dachte "Jahmaharon" wäre einfach das risanische Wort für Sex. - 1of3
:Da bist du nicht der einzige. --[[Spezial:Beiträge/87.79.170.49|87.79.170.49]] 14:35, 11. Jun. 2015 (UTC)
 
  
 
==Risaner oder Risianer==
 
==Risaner oder Risianer==
 
Sollte die Spezies Risaner oder Risianer heißen? In {{e|Die Reise nach Risa}} wird u.a. von Bashir gesagt, dass das Horga'hn ein "risianisches Fruchtbarkeitssymbol" ist. Dies wird auch vom Drehbuch gestützt, in dem immer wieder steht: "It's a horga'hn. The '''Risian''' symbol of fertility." und "TWO beautiful, scantily clad '''RISIAN''' WOMEN walk by." Im Drehbuch wird ausschließlich von Risian gesprochen und so ist das denke ich auch gedacht. Müsste der Artikel hier dann nicht verschoben werden und alle entsprechenden Nennungen geändert werden? Meiner Ansicht nach heißen die Bewohner von Risa Risianer und nicht Risaner.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 21:41, 9. Jan. 2012 (UTC)
 
Sollte die Spezies Risaner oder Risianer heißen? In {{e|Die Reise nach Risa}} wird u.a. von Bashir gesagt, dass das Horga'hn ein "risianisches Fruchtbarkeitssymbol" ist. Dies wird auch vom Drehbuch gestützt, in dem immer wieder steht: "It's a horga'hn. The '''Risian''' symbol of fertility." und "TWO beautiful, scantily clad '''RISIAN''' WOMEN walk by." Im Drehbuch wird ausschließlich von Risian gesprochen und so ist das denke ich auch gedacht. Müsste der Artikel hier dann nicht verschoben werden und alle entsprechenden Nennungen geändert werden? Meiner Ansicht nach heißen die Bewohner von Risa Risianer und nicht Risaner.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 21:41, 9. Jan. 2012 (UTC)
:Ja, das klingt logisch. Wie werden sie denn in anderen Episoden genannt?--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 22:11, 9. Jan. 2012 (UTC)
 
 
Kann ich aus dem Stehgreif nicht sagen...--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 22:19, 9. Jan. 2012 (UTC)
 
:Die einzige Episode, die ich gerade prüfen kann, ist {{ENT|Zwei Tage auf Risa}}. Da ist es immer „risanisch[…]“, ohne ‚i‘. Allerdings ist es laut [http://www.chakoteya.net/Enterprise/25.htm Transkript] auch im Original immer <q>risan</q>--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 22:29, 10. Jan. 2012 (UTC)
 
 
Dann werde ich da einen Redirect erstellen und dann in die HGI der Episode und hier eintragen, dass es so genannt wurde.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 23:16, 10. Jan. 2012 (UTC)
 
 
Wobei allerdings ein Transkript kein Drehbuch, sondern nur eine Abschrift vom Gehörten, wenn ich das richtig sehe.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 23:21, 10. Jan. 2012 (UTC)
 
 
Noch eins: In MA/en und MA/nl wurde der Artikel auch unter [[:en:Risian|Risian]] angelegt.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 23:26, 10. Jan. 2012 (UTC)
 
:Das mit dem Transkript stimmt zwar prinzipiell, und wie ich anderer Stelle auch schon mal sagte, würde ich mich danach auch nicht bei Schreibweisen richten. In diesem speziellen Fall gibt es aber in der Episode einen Dialog auf Ris(i)anisch, der in Untertiteln übersetzt wird, und in denen dann das Wort „risanisch“ vorkommt. Das sind nicht nachträglich für die DVD-Veröffentlichung hinzugefügte Untertitel, sondern von Anfang an eingebaute Untertitel, weswegen ich einfach mal davon ausgehe, dass sie auf dem Skript basieren.
 
:Ganz allgemein würde ich im Zweifel aber der Episode sowieso nicht soviel Bedeutung zu messen. <q>Risian</q> kommt in einer Menge Skripten (!) vor, <q>risan</q> kann ich nur in zwei Transkripten (!) [http://www.google.de/search?hl=de&q=%22maximum+warp%22+site%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.chakoteya.net%2F+OR+site%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.st-minutiae.com%2Facademy%2Fliterature329%2F&btnG=Suche&meta=#sclient=psy-ab&hl=de&source=hp&q=%22risan%22+site:http%3A%2F%2Fwww.chakoteya.net%2F+OR+site%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.st-minutiae.com%2Facademy%2Fliterature329%2F&pbx=1&oq=%22risan%22+site:http%3A%2F%2Fwww.chakoteya.net%2F+OR+site%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.st-minutiae.com%2Facademy%2Fliterature329%2F&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=e&gs_upl=45703l45703l1l45941l1l1l0l0l0l0l60l60l1l1l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.,cf.osb&fp=f28b2a920a55fcd5&biw=1920&bih=908 finden]. Man sollte also vielleicht noch ein paar andere Episoden prüfen, bevor man das hier entscheidet.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 08:41, 11. Jan. 2012 (UTC)
 
::Die Bezeichnung kann sich im Laufe der zwei Jahrhunderte ja auch leicht verändert haben. Soll vorkommen. --[[Spezial:Beiträge/2.162.60.213|2.162.60.213]] 21:31, 4. Mär. 2017 (UTC)
 
Bitte beachte, dass alle Beiträge zu Memory Alpha Nova von anderen Nutzern bearbeitet, verändert oder entfernt werden können und dass alle Beiträge in Memory Alpha Nova unter der Creative Commons License veröffentlicht werden.

Wenn du nicht möchtest, dass deine Beiträge verändert werden können, dann stelle sie hier nicht ein.
Du gibst uns mit der Bearbeitung die Zusage, dass du den Text selbst verfasst hast, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat (siehe Memory Alpha Nova:Copyrights für Details). Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weise bitte auf der 'Diskussion:'-Seite darauf hin.

VERWENDE KEINE COPYRIGHTGESCHÜTZTEN INHALTE OHNE ERLAUBNIS!

Bitte beantworte die folgende Frage, um diese Seite speichern zu können (weitere Informationen):

Abbrechen Bearbeitungshilfe (öffnet in neuem Fenster)

Navigationsmenü