Hauptmenü öffnen

Memory Alpha Nova β

Bearbeiten von „Diskussion:Giotto“

Dies ist eine Diskussionsseite. Bitte vergiss nicht, Beiträge mit vier Tilden (~~~~) zu signieren!
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte überprüfe die Vergleichsansicht weiter unten, um zu kontrollieren, dass du diesen Vorgang auch wirklich durchführen willst und speichere dann die Änderungen, um die vorherige Bearbeitung rückgängig zu machen. Wenn du eine Veränderung rückgängig machst, die nicht als Vandalismus betrachtet werden kann, erläutere bitte den Grund für diesen Vorgang in der Bearbeitungszusammenfassung durch einen eigenen Text und ersetze die vorgegebene.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 61: Zeile 61:
 
Nicht das ich eine alte Disskusion wieder aufwärmen will,(vielleicht irre ich mich ja) aber hab mir gerade Horta rettet ihre Kinder angeschaut und dort wird Giotto eindeutig als "Commander" vorgestellt und nicht als "Lt. Commander" --[[Benutzer:ODN|ODN]] 11:34, 29. Mär. 2012 (UTC)
 
Nicht das ich eine alte Disskusion wieder aufwärmen will,(vielleicht irre ich mich ja) aber hab mir gerade Horta rettet ihre Kinder angeschaut und dort wird Giotto eindeutig als "Commander" vorgestellt und nicht als "Lt. Commander" --[[Benutzer:ODN|ODN]] 11:34, 29. Mär. 2012 (UTC)
 
::Kann für die deutsche Synchro gut möglich sein.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 17:24, 29. Mär. 2012 (UTC)
 
::Kann für die deutsche Synchro gut möglich sein.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 17:24, 29. Mär. 2012 (UTC)
:::Ohne den Kontext der Szene zu kennen, würde ich spontan aber auch auf die verkürzte Anrede tippen. Es gibt genug Fälle in denen ein Commander oder auch ein Admiral, unabhängig seines genauen Rangs, nur als Commander oder Admiral angesprochen wird. --[[{{ns:user}}:D47h0r|<span style="color:#FFF8DC;">D47h0r</span>]] ''<sup>[[{{ns:user_talk}}:D47h0r|Talk]]</sup>'' 19:07, 29. Mär. 2012 (UTC)
 
::Stimmt, das ist vollkommen normal. Ich habe gerade nicht im Kopf, wie es in der deutschen Synchronfassung war, aber im englischsprachigen Original ([http://www.chakoteya.net/StarTrek/26.htm Transcript]) wird er beim ersten Mal mit vollem DIenstgrad <q>Lieutenant Commander Giotto</q> angesprochen, dann fünfmal nur als Commander, dann wieder einmal als Lieutenant Commander. Kann sein, dass die Übersetzer damals dachten, dass das für das deutsche Publikum zu verwirrend ist…--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 20:11, 29. Mär. 2012 (UTC)
 
Bitte beachte, dass alle Beiträge zu Memory Alpha Nova von anderen Nutzern bearbeitet, verändert oder entfernt werden können und dass alle Beiträge in Memory Alpha Nova unter der Creative Commons License veröffentlicht werden.

Wenn du nicht möchtest, dass deine Beiträge verändert werden können, dann stelle sie hier nicht ein.
Du gibst uns mit der Bearbeitung die Zusage, dass du den Text selbst verfasst hast, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat (siehe Memory Alpha Nova:Copyrights für Details). Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weise bitte auf der 'Diskussion:'-Seite darauf hin.

VERWENDE KEINE COPYRIGHTGESCHÜTZTEN INHALTE OHNE ERLAUBNIS!

Bitte beantworte die folgende Frage, um diese Seite speichern zu können (weitere Informationen):

Abbrechen Bearbeitungshilfe (öffnet in neuem Fenster)

Verwendete Vorlagen in diesem Artikel:

Zurück zur Seite „Giotto“.