Hauptmenü öffnen

Memory Alpha Nova β

Bearbeiten von „Diskussion:Die Veröffentlichung“

Dies ist eine Diskussionsseite. Bitte vergiss nicht, Beiträge mit vier Tilden (~~~~) zu signieren!
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte überprüfe die Vergleichsansicht weiter unten, um zu kontrollieren, dass du diesen Vorgang auch wirklich durchführen willst und speichere dann die Änderungen, um die vorherige Bearbeitung rückgängig zu machen. Wenn du eine Veränderung rückgängig machst, die nicht als Vandalismus betrachtet werden kann, erläutere bitte den Grund für diesen Vorgang in der Bearbeitungszusammenfassung durch einen eigenen Text und ersetze die vorgegebene.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 12: Zeile 12:
 
==Namen==
 
==Namen==
 
Wie sind die Namen richtig? Habe das eben gerade zurückgesetzt, aber was ist richtig? Vor allem weil z.B. unser "Marseille" im englischen [[:en:Marseilles]] heißt.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 20:52, 25. Sep. 2011 (UTC)
 
Wie sind die Namen richtig? Habe das eben gerade zurückgesetzt, aber was ist richtig? Vor allem weil z.B. unser "Marseille" im englischen [[:en:Marseilles]] heißt.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 20:52, 25. Sep. 2011 (UTC)
:Wollte ich auch gerade drauf hinweisen. Aber steht der Name denn irgendwo in den Credits, wie [http://de.memory-alpha.org/index.php?title=Die_Ver%C3%B6ffentlichung&action=historysubmit&diff=441156&oldid=419367 behauptet]?--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 21:12, 25. Sep. 2011 (UTC)
 
 
Ich kenne mich bei Voyager nicht so aus, aber in unserer Episode steht es wohl so unter [[Die Veröffentlichung#Darsteller|Darsteller]].--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 21:25, 25. Sep. 2011 (UTC)
 
 
::: Also ich habe mir nun gerade die Credits der Folge angeschaut, da gibt es keine Zusatzinformationen. Ich plädiere aber dafür den Charakter "Marseille" zu nennen, ansonsten macht das Wortspiel mit "Paris" nämlich keinen Sinn. Und solange keine weiteren Informationen vorliegen, würde ich davon ausgehen, dass ein Stadtname einfach durch den anderen ausgetauscht wurde. Meinungen?-- [[Benutzer:Gono|Gono]] 17:22, 22. Dez. 2011 (UTC)
 
 
::::Also, nach mehrmaligem Hören wird der Name nicht anders ausgesprochen, als der Name der Stadt. Meinen Kenntnisses der französischen Sprache (zugegeben etwas eingerostet) dürfte die korrekte Schreibweise daher "Marseille" lauten, wie Gono es bereits erwähnt hat. Wie die MA/en dann doch auf die andere Schreibweise kommt, ohne dass der Name in den Credits erwähnt wird ist mir schleierhaft. Hat dazu irgendjemand das Skript zur Hand, bzw, ist dies irgendwo einzusehen? --[[{{ns:user}}:D47h0r|<span style="color:#FFF8DC;">D47h0r</span>]] ''<sup>[[{{ns:user_talk}}:D47h0r|Talk]]</sup>'' 18:37, 22. Dez. 2011 (UTC)
 
:„Marseille“ ist die französische Schreibweise der Stadt, die englische lautet „Marseilles“. Daher wird das wohl kommen…--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 12:43, 23. Dez. 2011 (UTC)
 
::Eieiei, dann ist das aber eine interessante Problematik. Denn Namen werden zwar nicht übersetzt, aber korrekterweise wäre für die Deutsche MA dann ja trotzallem "Marseille" relevant, weil ja für uns auch die Dinge "canon" sind, die einfach aus Übersetzungen entstehen..... oder wie wollen wir da verfahren?--[[Benutzer:Gono|Gono]] 17:57, 23. Dez. 2011 (UTC)
 
::::Also von der Aussprache her gibt es im Original, als auch in der Synchro meiner Meinung nach keinen Unterschied, es hört sich exakt gleich an. (@Bravomike: Wir müssen hier aber zwischen Englisch und Deutsch unterscheiden, mag sein, dass es dort mit zusätzlichem s geschrieben wird, im Deutschen wird dies jedoch nicht verwendet.) Da wir die korrekte Schreibweise nicht auf einem Display o.ä. sehen ist und auch über die Aussprache keinen eindeutigen Hinweis darauf bekommen, halte ich es für vernünftig, hier die deutsche Schreibweise zu verwenden, ohne das s. --[[{{ns:user}}:D47h0r|<span style="color:#FFF8DC;">D47h0r</span>]] ''<sup>[[{{ns:user_talk}}:D47h0r|Talk]]</sup>'' 18:13, 23. Dez. 2011 (UTC)
 
:Ja, aber letztendlich interessiert uns doch die Schreibweise Namens im Original, oder? Deswegen ist es bei einem Namen vollkommen egal, wie er in der deutschen Synchronfassung ausgesprochen wird, oder wie wir Deutschsprecher den Namen schreiben würden. Andererseits sind die Chancen einfach gut, dass die Autoren und Drehbuchschreiber der Episode den Namen genau so geschrieben haben, wie die Stadt ihrer – nicht unserer! – Meinung nach geschrieben wird.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 18:43, 23. Dez. 2011 (UTC)
 
::::Gut, bei Namen haben wir in der Regel die Schreibweise des Originals übernommen, hätte somit auch kein Problem damit, die Schreibweise zu übernehmen. Andererseits würde es mich schon interessieren, ob die Schreibweise der MA/en belegt ist oder ob es dort, wie bei so vielen Artikeln, einfach angenommen wird, klingt nach der Stadt, muss also auch so geschrieben werden. --[[{{ns:user}}:D47h0r|<span style="color:#FFF8DC;">D47h0r</span>]] ''<sup>[[{{ns:user_talk}}:D47h0r|Talk]]</sup>'' 19:06, 23. Dez. 2011 (UTC)
 
:Tja, und das frage ich mich auch…--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 12:17, 24. Dez. 2011 (UTC)
 
Bitte beachte, dass alle Beiträge zu Memory Alpha Nova von anderen Nutzern bearbeitet, verändert oder entfernt werden können und dass alle Beiträge in Memory Alpha Nova unter der Creative Commons License veröffentlicht werden.

Wenn du nicht möchtest, dass deine Beiträge verändert werden können, dann stelle sie hier nicht ein.
Du gibst uns mit der Bearbeitung die Zusage, dass du den Text selbst verfasst hast, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat (siehe Memory Alpha Nova:Copyrights für Details). Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weise bitte auf der 'Diskussion:'-Seite darauf hin.

VERWENDE KEINE COPYRIGHTGESCHÜTZTEN INHALTE OHNE ERLAUBNIS!

Bitte beantworte die folgende Frage, um diese Seite speichern zu können (weitere Informationen):

Abbrechen Bearbeitungshilfe (öffnet in neuem Fenster)
Zurück zur Seite „Die Veröffentlichung“.