Hauptmenü öffnen

Memory Alpha Nova β

Bearbeiten von „Diskussion:Die Iconia-Sonden“

Dies ist eine Diskussionsseite. Bitte vergiss nicht, Beiträge mit vier Tilden (~~~~) zu signieren!
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte überprüfe die Vergleichsansicht weiter unten, um zu kontrollieren, dass du diesen Vorgang auch wirklich durchführen willst und speichere dann die Änderungen, um die vorherige Bearbeitung rückgängig zu machen. Wenn du eine Veränderung rückgängig machst, die nicht als Vandalismus betrachtet werden kann, erläutere bitte den Grund für diesen Vorgang in der Bearbeitungszusammenfassung durch einen eigenen Text und ersetze die vorgegebene.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 12: Zeile 12:
 
:Im Beilagenheft zur DVD steht "Die Iconia-Sonden". Also scheint es sich da um einen Schreibfehler zu handeln. Sollte aber eventuell in der Episode selbst geschaut werden. Mach ich mal bei Gelegenheit.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 21:53, 2. Jan. 2010 (UTC)
 
:Im Beilagenheft zur DVD steht "Die Iconia-Sonden". Also scheint es sich da um einen Schreibfehler zu handeln. Sollte aber eventuell in der Episode selbst geschaut werden. Mach ich mal bei Gelegenheit.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 21:53, 2. Jan. 2010 (UTC)
 
Werden in den DVD-Episoden nicht die originalen englischen Episodentitel eingeblendet? Da aber in der TV-Version der Titel ohne Bindestrich eingeblendet wird, mach ich wenigstens schonmal ne Weiterleitung. Danke fürs Nachsehen! --{{Benutzer:Plasmarelais/Signatur}} 22:03, 2. Jan. 2010 (UTC)
 
Werden in den DVD-Episoden nicht die originalen englischen Episodentitel eingeblendet? Da aber in der TV-Version der Titel ohne Bindestrich eingeblendet wird, mach ich wenigstens schonmal ne Weiterleitung. Danke fürs Nachsehen! --{{Benutzer:Plasmarelais/Signatur}} 22:03, 2. Jan. 2010 (UTC)
 
::Verzeihung, wenn ich diese Diskussion wieder anschmeiße, aber in der Einblendung der HD-Remastered-Version steht klar und deutlich [[Die Iconia-Sonden]] ([http://de.memory-alpha.org/wiki/Datei:TNG_2x11_Titel_(Deu-Eng).png siehe hier]).<br/>--[[Spezial:Beiträge/213.168.109.67|213.168.109.67]] 07:00, 7. Okt. 2014 (UTC)
 
 
Liebe IP, du hast Recht. Schau dir mal [[Project:Episodentitel]] an. Diese Richtlinie hat eigentlich für jeden Fall eine Vorgehensweise parat. In diesem Falle zählt die ältere Version der Einblendung (die wir haben), und die dürfte die ursprüngliche ohne Bindestrich sein. Aber wir sind alle stets für neue Anregungen offen. Gruß --{{User:Plasmarelais/Signatur}} 15:18, 7. Okt. 2014 (UTC)
 
  
 
== [[Bruce Maddox]] ==
 
== [[Bruce Maddox]] ==
Zeile 22: Zeile 18:
 
Hab da nie Maddox verstanden. Im deutschen kommt auf jeden Fall kein Maddox vor. Die entsprechende Passage heißt: <q>Wir müssten jetzt einen Androiden-Experten haben, der ihn....</q> --[[Benutzer:TheIgel69|TheIgel69]] 20:10, 23. Apr. 2010 (UTC)
 
Hab da nie Maddox verstanden. Im deutschen kommt auf jeden Fall kein Maddox vor. Die entsprechende Passage heißt: <q>Wir müssten jetzt einen Androiden-Experten haben, der ihn....</q> --[[Benutzer:TheIgel69|TheIgel69]] 20:10, 23. Apr. 2010 (UTC)
 
::Das kommt leider öfter mal vor. Vermutlich konnten die Übersetzer mit ''a Maddox'' nichts anfangen und haben die Passage deswegen schlicht anders übersetzt. Trotzdem muss der Verweis in der Episode bleiben, zusammen mit einem Hinweis in den HGI. --[[Benutzer:Joe-le|Joe-le]] 21:23, 23. Apr. 2010 (UTC)
 
::Das kommt leider öfter mal vor. Vermutlich konnten die Übersetzer mit ''a Maddox'' nichts anfangen und haben die Passage deswegen schlicht anders übersetzt. Trotzdem muss der Verweis in der Episode bleiben, zusammen mit einem Hinweis in den HGI. --[[Benutzer:Joe-le|Joe-le]] 21:23, 23. Apr. 2010 (UTC)
 
 
== Orangene Platinen in Logbucheinträgen ==
 
Die Angabe, sie kämen nur beim ersten Eintrag vor, sind schlichtweg falsch. Die Platinen standen dort beim 1., 5. und 6. Eintrag, beim 2., 3. und 4. nicht. Desweiteren stehen die Dinger während des Betrachten des Logbuchs auch nicht auf Picards Schreibtisch, sondern ebenfalls nur in einigen Szenen in seinem Bereitschaftsraum.
 
Scheint also auf einem Raumschiff normal zu sein, dass die manchmal auf des Captains Schreibstisch stehen und manchmal nicht. [[Benutzer:Gono|Gono]] 11:50, 9. Okt. 2010 (UTC)
 
 
== Zitate ==
 
 
Das Zitat "Das Schicksal beschützt Narren, Kinder, und Schiffe mit dem Namen Enterprise." stammt '''nicht''' von Riker, sondern von Picard. [[Benutzer:ErikDraven|ErikDraven]] 18:02, 10. Sep. 2011 (UTC)
 
:Sowohl im Originalskript als auch im englischsprachigen Transkript wird der Satz Riker zugesprochen. Da müsste schon die deutsche Synchronfasung mächtigen Unfug verzapft haben, zumal Picard zu diesem Zeitpunkt gar nicht auf der Brücke ist.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 06:18, 11. Sep. 2011 (UTC)
 
::In der Folge hat dies eindeutig Riker gesagt als die Romulaner die Enterprise angreifen und plötzlich die Energie der Romulaner ausfällt. Picard befindet sich zu diesem Zeitpunkt auf den Planeten. --[[Benutzer:Klossi|Klossi]] 07:02, 11. Sep. 2011 (UTC)
 
Bitte beachte, dass alle Beiträge zu Memory Alpha Nova von anderen Nutzern bearbeitet, verändert oder entfernt werden können und dass alle Beiträge in Memory Alpha Nova unter der Creative Commons License veröffentlicht werden.

Wenn du nicht möchtest, dass deine Beiträge verändert werden können, dann stelle sie hier nicht ein.
Du gibst uns mit der Bearbeitung die Zusage, dass du den Text selbst verfasst hast, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat (siehe Memory Alpha Nova:Copyrights für Details). Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weise bitte auf der 'Diskussion:'-Seite darauf hin.

VERWENDE KEINE COPYRIGHTGESCHÜTZTEN INHALTE OHNE ERLAUBNIS!

Bitte beantworte die folgende Frage, um diese Seite speichern zu können (weitere Informationen):

Abbrechen Bearbeitungshilfe (öffnet in neuem Fenster)

Verwendete Vorlagen in diesem Artikel:

Zurück zur Seite „Die Iconia-Sonden“.