Aktuelle Version |
Dein Text |
Zeile 11: |
Zeile 11: |
| --[[Benutzer:Papa bravo charly|Papa bravo charly]] 10:36, 7. Sep. 2011 (UTC) | | --[[Benutzer:Papa bravo charly|Papa bravo charly]] 10:36, 7. Sep. 2011 (UTC) |
| :Ja, das ist Minstrel Boy, allerdings bin ich mir nicht sicher, ob es wirklich gut wäre, das hier in die HGI zu schreiben. Besser wäre vielleicht ein Artikel zum Lied selbst, dann muss man hier nur verlinken.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 10:59, 7. Sep. 2011 (UTC) | | :Ja, das ist Minstrel Boy, allerdings bin ich mir nicht sicher, ob es wirklich gut wäre, das hier in die HGI zu schreiben. Besser wäre vielleicht ein Artikel zum Lied selbst, dann muss man hier nur verlinken.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 10:59, 7. Sep. 2011 (UTC) |
− |
| |
− | Auch eine Option, allerdings wäre ich dann eher für einen externen Link in die
| |
− | Englischsprachige Wikipedia, da das Lied an sich keinen Bezug zu Star Trek hat,
| |
− | nur in dieser Episode vorkommt und (soweit ich es interpretiere) INHALTLICH nur "um drei Ecken" mit dem Inhalt der Episode zusammenhängt. (Es geht um Krieg,
| |
− | Patriotismus, Opferbereitschaft - alles sehr weitgefasste Begriffe).
| |
− | Ich wäre für einen Kurzen Eintrag in den Hintergründen: Das Lied heißt Mistrel
| |
− | Boy + Verlinkung; alternativ direkt die Verlinkung in der Episodenbeschreibung. --[[Benutzer:Papa bravo charly|Papa bravo charly]] 21:35, 7. Sep. 2011 (UTC)
| |
− | :[[Memory Alpha:Keine externen Links, wo wir Memory-Alpha-Links wollen]] – wenn das Lied Inhalt des Star-Trek-Kanons ist, dann soll es auch in der Memory Alpha thematisiert werden.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 07:03, 8. Sep. 2011 (UTC)
| |
− |
| |
− | == Übersetzungsfehler ==
| |
− |
| |
− | "In einem Übersetzungsfehler wirft Picard Captain Maxwell vor, "fast 700 Menschen" umgebracht zu haben, obwohl es sich um Cardassianer handelte."
| |
− |
| |
− | Halte ich nicht führ einen Fehler da in DS9 Kira wen sie mit Bajoranern über die Opfer der Besetzung redet auch das Wort Menschen verwendet. Da ganze gibt es in Mehren folgen auch in anderen zusammen Hang. Zum Beispiel hat Kirk oder Picar mal die Menschenrechte für eine andere Spezies gefordert. Könnte es nicht sein das das Wort Mensch nicht auch im Bereich der Föderation allgemein für Imfindungsfähige intelligente Humanoide Spezies verwendet wird?--[[Spezial:Beiträge/217.93.178.88|217.93.178.88]] 14:28, 28. Jun. 2012 (UTC)
| |
− | :Es müsste in dem Fall Humanoide heißen. Das Problem mit den Humanoid als Mensch zu übersetzen kommt öfter vor und ist immer ein Synchronisationsfehler.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 15:03, 28. Jun. 2012 (UTC)
| |
− | ::Wobei die Frage eigentlich durchaus berechtigt ist. Wir gehen immer davon aus, dass die humanoid/menschlich-Sache ein Übersetzungsfehler ist. Aber in {{Film|6}} wird ja ausdrücklich thematisiert, dass die Föderation von „Menschenrechten“ spricht. In {{S|TOS}} wird auch relativ oft von Menschen gesprochen (auch im Original), wenn das nicht unbedingt Menschen sein müssen. Real könnte man das vielleicht mit Süditalien vergleichen, wo man als Synonym für Mensch auch mal gerne „Christ“ sagt, egal, welchen Glauben die betreffende Person hat. Vielleicht sagt die Föderation ja wirklich immer „Menschen“…--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 21:09, 28. Jun. 2012 (UTC)
| |
− |
| |
− | Hat Picard nicht auc in "der Aufstand" die menschenrechte für die zu Vertreibenden Gefordert?
| |
− | ::Kann ich im Transcript nicht finden.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 08:42, 30. Jun. 2012 (UTC)
| |