Hauptmenü öffnen

Memory Alpha Nova β

Bearbeiten von „Diskussion:Alice hinter dem Spiegel“

Dies ist eine Diskussionsseite. Bitte vergiss nicht, Beiträge mit vier Tilden (~~~~) zu signieren!
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte überprüfe die Vergleichsansicht weiter unten, um zu kontrollieren, dass du diesen Vorgang auch wirklich durchführen willst und speichere dann die Änderungen, um die vorherige Bearbeitung rückgängig zu machen. Wenn du eine Veränderung rückgängig machst, die nicht als Vandalismus betrachtet werden kann, erläutere bitte den Grund für diesen Vorgang in der Bearbeitungszusammenfassung durch einen eigenen Text und ersetze die vorgegebene.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 2: Zeile 2:
 
:Nicht wirklich, es kommt hier darauf an, was in Star trek genannt wurde. Wenn es in Star Trek so heißt, dann ist der Name canonisch und wird verwendet.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 10:32, 1. Okt. 2010 (UTC)
 
:Nicht wirklich, es kommt hier darauf an, was in Star trek genannt wurde. Wenn es in Star Trek so heißt, dann ist der Name canonisch und wird verwendet.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 10:32, 1. Okt. 2010 (UTC)
 
::Das haben wir der deutschen Synchro zu verdanken, die das Werk von Lewis Carroll wohl nicht kannte, zumindest nicht deren deutschen Titel. Ich würde vorschlagen, den Artikel korrekt nach [[Alice hinter den Spiegeln]] zu verschieben und [[Alice hinter dem Spiegel]] als WL einzurichten. Dazu eine Meta-Info im Artikel.--[[Benutzer:Joe-le|Joe-le]] 10:47, 1. Okt. 2010 (UTC)
 
::Das haben wir der deutschen Synchro zu verdanken, die das Werk von Lewis Carroll wohl nicht kannte, zumindest nicht deren deutschen Titel. Ich würde vorschlagen, den Artikel korrekt nach [[Alice hinter den Spiegeln]] zu verschieben und [[Alice hinter dem Spiegel]] als WL einzurichten. Dazu eine Meta-Info im Artikel.--[[Benutzer:Joe-le|Joe-le]] 10:47, 1. Okt. 2010 (UTC)
:::Ich wäre eher dafür, den Titel so zu behalten und von mir aus eine Weiterleitung vom echten Titel hierher einzurichten. Schließlich wurde es so gesagt, und wir müssen immer bedenken, dass wir nicht wissen, ob das Buch im Trek-Universum vielleicht wirklich so heißt.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 10:51, 1. Okt. 2010 (UTC)
+
:Ich wäre eher dafür, den Titel so zu behalten und von mir aus eine Weiterleitung vom echten Titel hierher einzurichten. Schließlich wurde es so gesagt, und wir müssen immer bedenken, dass wir nicht wissen, ob das Buch im Trek-Universum vielleicht wirklich so heißt.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 10:51, 1. Okt. 2010 (UTC)
:Sehe ich wie BM.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 11:06, 1. Okt. 2010 (UTC)
 
::Doch wissen wir -> [[:en:Alice Through the Looking Glass]] und die korrekt deutsche Übersetzung davon ist [[Alice hinter den Spiegeln]]. Ich finde das ist ein ähnlicher Fall wie [[Felix Sevenrock]], oder [[Kulkulkan]].--[[Benutzer:Joe-le|Joe-le]] 11:30, 1. Okt. 2010 (UTC)
 
@Bravomike: Wenn wir nicht wissen, ob das Buch auch wirklich so heißt, dann dürfte der Wiki-Artikel auch ansich nicht ohne eine entsprechende Meta verlinkt werden. Denn damit zeigen wir ja, dass die falsche Synchro trotzdem den realen Artikel meint, von daher kann man das schon verschieben. Ich wäre dafpr, den richtigen Titel zu verwenden, den jetzigen als WL, denn aufgrund der Erwähnung hat dieser seine Daseinsberechtigung. Wenn wir es schon in den von Joe-le erwähnten Beispielen so gemacht haben, soltlen wir ansich doch die Kontinuität wahren, hier machen wir es so und da dann anders....sowas kommt nicht gut. --[[Benutzer:D47h0r|D47h0r]] 11:41, 1. Okt. 2010 (UTC)
 
:::Nein. Der Originaltitel ist der selbe, kein Einspruch hier. Aber die deutsche Übersetzung ist nun einmal eine andere, und der deutsche Buchtitel (real) ist nun mal nicht der Originaltitel. „Alice hinter den Spiegeln“ ist genauso wenig eine wörtliche Übersetzung. Wer mal bei Amazon schaut, der findet [http://www.amazon.de/s/?ie=UTF8&keywords=alice+hinter+dem+spiegel&tag=googhydr08-21&index=aps&hvadid=4988166381&ref=pd_sl_3i0pj1yncf_e dort] auch die Varianten <q>Hinter dem Spiegel und was Alice dort fand</q> und <q>Alice im Wunderland und was Alice hinter dem Spiegel fand</q> sowie zum Beispiel auch <q>Durch den Spiegel und was Alice dort fand</q>. Keiner dieser Titel ist richtiger als ein anderer. Also sollten wir bei dem bleiben, den Spock uns nennt.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 01:26, 2. Okt. 2010 (UTC)
 
::Wozu Amazon nicht alles gut ist ;). Im ernst: wenn es tatsächlich keine einheitliche deutsche Übersetzung gibt, hat Bravo natürlich absolut recht, dann ist Spocks Übersetzung auch nicht besser oder schlechter als jede andere.--[[Benutzer:Joe-le|Joe-le]] 11:50, 2. Okt. 2010 (UTC)
 
Bitte beachte, dass alle Beiträge zu Memory Alpha Nova von anderen Nutzern bearbeitet, verändert oder entfernt werden können und dass alle Beiträge in Memory Alpha Nova unter der Creative Commons License veröffentlicht werden.

Wenn du nicht möchtest, dass deine Beiträge verändert werden können, dann stelle sie hier nicht ein.
Du gibst uns mit der Bearbeitung die Zusage, dass du den Text selbst verfasst hast, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat (siehe Memory Alpha Nova:Copyrights für Details). Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weise bitte auf der 'Diskussion:'-Seite darauf hin.

VERWENDE KEINE COPYRIGHTGESCHÜTZTEN INHALTE OHNE ERLAUBNIS!

Bitte beantworte die folgende Frage, um diese Seite speichern zu können (weitere Informationen):

Abbrechen Bearbeitungshilfe (öffnet in neuem Fenster)
Zurück zur Seite „Alice hinter dem Spiegel“.