Bearbeiten von „Die Nachtigallfrauen“
Hast du vergessen dich einzuloggen?
Ein Benutzername hilft allen dabei, deine Beiträge verfolgen zu können und untereinander zu kommunizieren. Wenn du dich nicht einloggst, wird deine IP-Adresse in die Versionsgeschichte eingetragen.
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte überprüfe die Vergleichsansicht weiter unten, um zu kontrollieren, dass du diesen Vorgang auch wirklich durchführen willst und speichere dann die Änderungen, um die vorherige Bearbeitung rückgängig zu machen.
Wenn du eine Veränderung rückgängig machst, die nicht als Vandalismus betrachtet werden kann, erläutere bitte den Grund für diesen Vorgang in der Bearbeitungszusammenfassung durch einen eigenen Text und ersetze die vorgegebene.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | [[Die Nachtigallfrauen]] (''Nightingale Woman'') ist ein [[Gedicht|Liebesgedicht]], das [[1996]] von [[Tarbolde]] auf [[ | + | [[Die Nachtigallfrauen]] (''Nightingale Woman'') ist ein [[Gedicht|Liebesgedicht]], das [[1996]] von [[Phineas Tarbolde]] auf [[Canops]] geschrieben wwird. |
Auf Seite 387 stehen folgende Verse: | Auf Seite 387 stehen folgende Verse: | ||
<blockquote>Meine Liebe hat Flügel, schlanke federne Flügel, die sich anmutig in den nachtblauen Himmel schwingen.</blockquote> | <blockquote>Meine Liebe hat Flügel, schlanke federne Flügel, die sich anmutig in den nachtblauen Himmel schwingen.</blockquote> | ||
− | |||
{{meta|Im [[englisch]]en Original lautet die Zeile: "My love has wings, slender, featheres things, with grace and upswept curve, and tapered tip."}} | {{meta|Im [[englisch]]en Original lautet die Zeile: "My love has wings, slender, featheres things, with grace and upswept curve, and tapered tip."}} | ||
− | [[2265]] befindet sich dieses Gedicht in der [[Bibliothek|Schiffsbibliothek]] der [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'' | + | [[2265]] befindet sich dieses Gedicht in der [[Bibliothek|Schiffsbibliothek]] der [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'']]. [[Gary Mitchell]] zitiert das Gedicht, als [[Doktor]] [[Elizabeth Dehner]] seine [[ESP]]-Fähigkeiten testen will. Mitchell meint, es sei eines der schönsten Liebesgedichte in den letzten 200 Jahren. ({{TOS|Spitze des Eisbergs}}) |
{{meta|In Wahrheit war das Gedicht von [[Gene Roddenberry]] selbst geschrieben und beschrieb die Liebe eines Piloten zu seinem Flugzeug.}} | {{meta|In Wahrheit war das Gedicht von [[Gene Roddenberry]] selbst geschrieben und beschrieb die Liebe eines Piloten zu seinem Flugzeug.}} | ||
+ | |||
+ | [[Kategorie:Literatur]] | ||
[[en:Nightingale Woman]] | [[en:Nightingale Woman]] | ||
[[fr:Nightingale Woman]] | [[fr:Nightingale Woman]] | ||
[[ja:ナイチンゲール・ウーマン]] | [[ja:ナイチンゲール・ウーマン]] | ||
− |