Hauptmenü öffnen

Memory Alpha Nova β

Bearbeiten von „Der Klingonische Hamlet“

Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte überprüfe die Vergleichsansicht weiter unten, um zu kontrollieren, dass du diesen Vorgang auch wirklich durchführen willst und speichere dann die Änderungen, um die vorherige Bearbeitung rückgängig zu machen. Wenn du eine Veränderung rückgängig machst, die nicht als Vandalismus betrachtet werden kann, erläutere bitte den Grund für diesen Vorgang in der Bearbeitungszusammenfassung durch einen eigenen Text und ersetze die vorgegebene.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 1: Zeile 1:
{{Roman-Sidebar|
+
{{Ausbaufähiger Artikel}}{{Roman-Sidebar|
 
               Titel= Der Klingonische Hamlet
 
               Titel= Der Klingonische Hamlet
 
|      OriginalTitel= The Klingon Hamlet
 
|      OriginalTitel= The Klingon Hamlet
Zeile 5: Zeile 5:
 
|          ST-Serie=  
 
|          ST-Serie=  
 
|              Serie=  
 
|              Serie=  
|              Cover= Der_Klingonische_Hamlet.jpg
+
|              Cover= The Klingon Hamlet.jpg
 
|              Autor= Lawrence M. Schoen
 
|              Autor= Lawrence M. Schoen
 
|              Autor2= Nick Nicholas
 
|              Autor2= Nick Nicholas
Zeile 26: Zeile 26:
 
|            Format=  
 
|            Format=  
 
|      Seitenanzahl= 320
 
|      Seitenanzahl= 320
|              ISBN= 3864254426
+
|              ISBN= 978-3864254420
 
|              Datum= 2014-12-01
 
|              Datum= 2014-12-01
 
|            Verlag= Cross Cult
 
|            Verlag= Cross Cult
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
''[[Der Klingonische Hamlet]]'' ist eine Übersetzung [[William Shakespeare]]s ''[[Hamlet]]'' ins [[Klingonische Sprache|Klingonische]].
 
 
== Inhalt ==
 
{{Buchrückentext|Schon viel zu lange waren Leser überall in der Föderation der „Tragödie des Khamlet, Sohn des Herrschers von Qo’noS“, dem klassischen Werk der klingonischen Literatur, nur durch dessen inadäquate und irreführende deutsche Übersetzung ausliefert. Nun endlich, dank der unermüdlichen Anstrengungen des Instituts für Klingonische Sprache, kann dieses kraftvolle Drama des legendären klingonischen Theaterschriftstellers Wil’yam Shex’pir in der Eleganz und Glorie seiner Originalsprache genossen werden.
 
  
Dieser kostbare Band beinhaltet den kompletten Text des Stücks zusammen mit einer deutschen Übersetzung zum einfachen Nachschlagen und Vergleichen. In der Einleitung wird zusätzlich die gewichtige Bedeutung des Stücks innerhalb der klingonischen Kultur erklärt. Eine große Fülle an Anmerkungen illustriert zudem, wie sehr sich die schlechte, häufig sinnentstellende deutschsprachige Version vom Original unterscheidet und sogar die eigentliche Bedeutung der Verse verdreht.}}
+
''{{PAGENAME}}'' ist eine Übersetzung [[William Shakespeare]]s ''[[Hamlet]]'' ins [[Klingonische Sprache|Klingonische]] und soll als deutsche Version Ende 2014 bei [[Cross Cult]] erscheinen.
  
== Zitate  ==
+
== Zitat: Akt 3, Szene 1 ==
;Akt 3, Szene 1
+
"Sein oder Nicht sein..." ([http://www.artofeurope.com/shakespeare/sha8.htm Englisch])
<q>Sein oder Nicht sein…</q> ([http://www.artofeurope.com/shakespeare/sha8.htm Englisch])
+
<pre>taH pagh taHbe'. DaH mu'tlheghvam vIqelnIS.
<blockquote><poem>taH pagh taHbe'. DaH mu'tlheghvam vIqelnIS.
 
 
quv'a', yabDaq San vaQ cha, pu' je SIQDI'?
 
quv'a', yabDaq San vaQ cha, pu' je SIQDI'?
 
pagh, Seng bIQ'a'Hey SuvmeH nuHmey SuqDI',
 
pagh, Seng bIQ'a'Hey SuvmeH nuHmey SuqDI',
'ej, Suvmo', rInmoHDI'? Hegh. Qong Qong neH
+
'ej, Suvmo', rInmoHDI'? Hegh. Qong --- Qong neH ---
'ej QongDI', tIq 'oy', wa'SanID Daw<nowiki>'</nowiki>'e' je
+
'ej QongDI', tIq 'oy', wa'SanID Daw''e' je
cho'nISbogh porghDaj rInmoHlaH net Har.</poem></blockquote>
+
cho'nISbogh porghDaj rInmoHlaH net Har.</pre>
''Übersetzt durch Nick Nicholas & Andrew Strader, KLI, 1995.''
+
:''Übersetzt durch Nick Nicholas & Andrew Strader, KLI, 1995.''
  
== Hintergrundinformationen ==
+
== Hintergrund ==
{{HGI|In {{Film|6}} sagte [[Kanzler]] [[Gorkon]] <q>Sie werden Shakespeare erst wirklich genießen, wenn Sie ihn im klingonischen Original lesen.</q> Durch diese Zeile wurden einige Mitglieder des Klingonisch-Instituts ([http://www.kli.org/ Klingon Language Institute], KLI) dazu inspiriert, verschiedene Werke Shakespeares zurück ins klingonische "Original" zu führen.
+
In {{Film|6}} sagte [[Kanzler]] [[Gorkon]] "Sie werden Shakespeare erst wirklich genießen, wenn Sie ihn im klingonischen Original lesen." Durch diese Zeile wurden einige Mitglieder des Klingonisch-Instituts ([http://www.kli.org/ Klingon Language Institute], KLI) dazu inspiriert, verschiedene Werke Shakespeares zurück ins klingonische "Original" zu führen.
  
 
Das erste Ergebnis war ''The Klingon Hamlet'', bei der die Hauptarbeit durch Nick Nicholas und Andrew Strader ausgeführt wurde. Vorerst war das Buch nur als Sonderdruck mit Hardcover über das KLI erhältlich, im Jahr 2000 erschien eine Softcover-Ausgabe bei Pocket Books.
 
Das erste Ergebnis war ''The Klingon Hamlet'', bei der die Hauptarbeit durch Nick Nicholas und Andrew Strader ausgeführt wurde. Vorerst war das Buch nur als Sonderdruck mit Hardcover über das KLI erhältlich, im Jahr 2000 erschien eine Softcover-Ausgabe bei Pocket Books.
  
Dieses Buch wurde von den besten Sprechern des KLIs bearbeitet und überprüft, jedoch hat der Erfinder des Klingonischen, [[Marc Okrand]], keine neuen Vokabeln dazu beigetragen.}}
+
Dieses Buch wurde von den besten Sprechern des KLIs bearbeitet und überprüft, jedoch hat der Erfinder des Klingonischen, [[Marc Okrand]], keine neuen Vokabeln dazu beigetragen.
 +
 
 +
[[Much Ado About Nothing]] (Viel Lärm um Nichts) wurde ebenfalls ins Klingonische Übersetzt.
  
 
== Externe Links ==
 
== Externe Links ==
Zeile 61: Zeile 58:
  
 
[[en:The Klingon Hamlet]]
 
[[en:The Klingon Hamlet]]
[[fr:The Klingon Hamlet]]
 
 
[[ru:Клингонский Гамлет]]
 
[[ru:Клингонский Гамлет]]
 
[[Kategorie:Roman]]
 
[[Kategorie:Roman]]
 
[[Kategorie:Nachschlagewerk]]
 
[[Kategorie:Nachschlagewerk]]
 +
[[Kategorie:Klingonisch]]
Bitte beachte, dass alle Beiträge zu Memory Alpha Nova von anderen Nutzern bearbeitet, verändert oder entfernt werden können und dass alle Beiträge in Memory Alpha Nova unter der Creative Commons License veröffentlicht werden.

Wenn du nicht möchtest, dass deine Beiträge verändert werden können, dann stelle sie hier nicht ein.
Du gibst uns mit der Bearbeitung die Zusage, dass du den Text selbst verfasst hast, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat (siehe Memory Alpha Nova:Copyrights für Details). Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weise bitte auf der 'Diskussion:'-Seite darauf hin.

VERWENDE KEINE COPYRIGHTGESCHÜTZTEN INHALTE OHNE ERLAUBNIS!

Bitte beantworte die folgende Frage, um diese Seite speichern zu können (weitere Informationen):

Abbrechen Bearbeitungshilfe (öffnet in neuem Fenster)

Diese Seite ist in 1 versteckter Kategorie enthalten: