Diskussion:Peperoni

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Version vom 27. September 2007, 12:50 Uhr von imported>Roggan
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version ansehen (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Spring zu: Navigation, suche

MA/en[Bearbeiten]

Da es im englischen Pepperoni (Die Wurst) und Pepper (Gewürz) gibt, denke ich, dass der Artikel hier zu Pepper verweisen sollte, da die Speise von Sisko im Artikel von Pepper steht. Die Peperoni von der Pizza ist ja ein Übersetzungsfehler und somit ist das, was hierzu passt Pepper und nicht Pepperoni.--Tobi72 11:47, 27. Sep. 2007 (UTC)

Sprachen-Wirrwarr^^, Pepper ist Pfeffer, deshalb dachte ich, dass es n Irrtum war, tschuldige, wenn das so sit, hast du natürlich recht, ich änders sofort. -- =/\= Roggan == Meldung =/\= 11:50, 27. Sep. 2007 (UTC)