Diskussion:Humat-Schote
Version vom 27. November 2008, 15:31 Uhr von imported>Tobi72
Rechtschreibung[Bearbeiten]
Ich hab die Episode nicht gesehen und die Aussprache nicht gehört. Aber ist nicht viellleicht eine Schote gemeint? -- Plasmarelais Ξ TALK Ξ 12:09, 27. Nov. 2008 (UTC)
- Im Drehbuch zur Episode steht "Humat pods" - also "Humat Schoten". --Pflaume 12:26, 27. Nov. 2008 (UTC)
Also verschieben nach Humat-Schote ? -- Plasmarelais Ξ TALK Ξ 12:31, 27. Nov. 2008 (UTC)