Diskussion:Gary Seven

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Version vom 9. Dezember 2012, 19:07 Uhr von imported>Cid Highwind
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version ansehen (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Spring zu: Navigation, suche

In der Deutschen Ausstrahlung heißt er Felix Sevenrock anstatt gary Seven.

Die Story von der angeblichen Entführung, irgendwas vor christus usw. ist völlig aus den fingern gesogen und von schreiberlingen hier im netz zusammen gesponnen. es wird weder in der engl serie noch der deutschen synch. irgendetwas derartiges erwähnt..

lediglich die erwähnung das eine fremde art menschen zu schulungszwecken mit nimmt und ausbildet, wird erwähnt, weiter aber nichts...

und auch nichts von ellenlangen aufgaben, dauerhaften missionen usw... all das ist internet spinnerei.


der charackter tauchte auch nie wieder auf und fand nie wieder erwähnung.


91.52.90.133 12:56, 9. Dez. 2012 (UTC) i

  1. Zunächst einmal ist der abweichende Name der deutschen Synchronisation bereits im Artikel vermerkt (der kursive Teil am Ende des Artikels).
  2. Die Geschichte mit „irgendwas vor Christus“ wird so nicht direkt gesagt, jedoch sagt Gary Seven folgendes: Roberta, you've got to believe me. Look, a truly advanced planet wouldn't use force. They wouldn't come here in strange alien forms. The best of all possible methods would be to take human beings to their world, train them for generations until they're needed here. Es handelt sich somit um eine Rückdatierung, ebenso erwähnt auch Scott, dass der Transporterstrahl Seven auch durch die Zeit hätte transportieren können. Nicht alle Informationen werden direkt erwähnt.
  3. Wo werden ellenlange Aufgaben erwähnt? In der aktuellen Version kann ich nichts dergleichen finden.
  4. Der Charakter des Gary Seven tauchte zwar, wie viele der ganzen Nebendarsteller, nicht mehr in der Serie auf. Jedoch war er auch in Romanen vertreten, wie „Assignment: Eternity“, in einer der Geschichten in „Strange New Worlds III“, „Strange New Worlds VI“, „Strange New Worlds 8“, „Strange New Worlds 9“ sowie in den Comics „The Peacekeeper Part One“, „The Peacekeeper Part Two: The Conclusion“, „Split Infinities“. Diese mal als Beispiele genannt. --D47h0r Talk 13:40, 9. Dez. 2012 (UTC)
hinzu kommt The Rise and Fall of Khan Noonien Singh, Volume 1 und Volume 2 --ShismaBitte korrigiert mich 17:30, 9. Dez. 2012 (UTC)
Gary Seven erklärt im Laufe der Folge das hier: "Computer, I caution you. I have little love for Beta Five snobbery. Override. All right. Agents are male and female, descendants of human ancestors taken from Earth approximately six thousand years ago. They're the product of generations of training for this mission. Problem. Earth technology and science have progressed faster than political and social knowledge. Purpose of mission. To prevent Earth's civilisation from destroying itself before it can mature into a peaceful society."
Das Zitat habe ich auf die Schnelle einem Transkript entnommen, die Seite ist normalerweise sehr zuverlässig: [1]. "Viertausend Jahre vor Christus" ist also wahrscheinlich eine grobe Annäherung, aber nicht grundsätzlich falsch oder sogar "von Internet-Spinnern ausgedacht". -- Cid Highwind (Diskussion) 18:07, 9. Dez. 2012 (UTC)