Diskussion:Altairianische Fischsuppe

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Version vom 28. Juni 2010, 07:50 Uhr von imported>Bravomike
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version ansehen (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Spring zu: Navigation, suche

Woher stammt denn die Bezeichnung Fischsuppe? In der Episode wird nur Altairianische Suppe gesagt? Auch in MA/en werden Zutaten genannt, die in der Episode und im Script nicht genannt werden.--Tobi72 21:41, 27. Jun. 2010 (UTC)

Vermutlich ist das eine Übersetzung von „chowder“. Aber wenn es nicht so genannt wird, dann sollte es entsprechend verschoben werden.--Bravomike 06:50, 28. Jun. 2010 (UTC)