Hauptmenü öffnen

Memory Alpha Nova β

Änderungen

Das Schiff

564 Bytes entfernt, 04:28, 14. Sep. 2011
Hey, kliler job on that one you guys!
* Die deutsche Fassung der Episode enthält während Siskos zweitem Logbucheintrag einen schweren Schnitzer. Während es im Original <q>If we can bring the ship's engines on-line we may be able to lift off and escape from here,</q> heißt, ist in der deutschen Fassung von einem ''Shuttle'' die Rede (<q>Wenn es uns gelingt, den Antrieb des Shuttles zu aktivieren, können wir möglicherweise abheben und entkommen.</q>). Außerdem wurde die „Startsequenz“ (<q>Launch sequence</q>) in der deutschen Fassung zur „Startfrequenz“ und die „Rechtstradition“ (<q>Legal Tradition</q>) zur „legalen Tradition“.
==Dialogzitate== {{Dialogzitat|O'Brien|Ich bin in Irland schon auf Berge gestiegen, da waren Sie noch gar nicht geboren.|Muniz|Sie meinen Hügel, nicht wahr? Es gibt sanft geschwungene Hügel in IrlandHey, keine Berge. Aber was weiß ich schon, Sie sind ja ein Mann der Berge... ein alter Mann der Berge.}}kliler job on that one you guys!{{Dialogzitat||Muniz zu Sisko nachdem O'Brien ihn verbunden hat|Muniz|Ich würde gerne eine Beschwerde einreichen. Die Krankenschwestern hier sind ganz schön stümperhaft.|O'Brien| Ich warne sieHey, sonst verbinde ich noch andere Stellen.|Muniz|Und was den Umgangston betrifft: Mein Computer ist freundlicher und außerdem hübscher.}}kliler job on that one you guys!
==Links und Verweise==
Anonymer Benutzer