Änderungen
→(MAde-)Kanon allgemein: Re
:also, zumindest ich habe nichts gegen fremtwörter, halte sie sogar teilweise für sinnvoll. und st ist auch eine sehr amerikanische Sache. wir sagen schließlich auch [[Captain]] anstelle von Kapitän. wir halten uns an die sprache die in der offiziellen übersetzung verwendet wird. wenn in verschiedenen episoden verschieden übersetzt wurde das richten wir uns nach dem am häufigsten gennannten vokabular oder dem was wir für sinvoll halten. zB [[Konsole]] wurde häufig mit [[Schalttafel]] übersetzt. oder siehe zB [[Leuchtschiff]]--[[Benutzer:Shisma|Shisma]] <sub>Bitte korrigiert mich</sub> 08:52, 24. Apr. 2007 (UTC)
Zitat zum Thema Sprache: „wir halten uns an die sprache die in der offiziellen übersetzung verwendet wird.”<br/>
Ja, das ist vielleicht ein Fehler, da die Leute, welche die Synchronisierungen ausführen und ausgeführt haben, auch nur Menschen sind – und Menschen machen benanntlich Fehler. Zudem ist ein Wiki wie dieses hier eigentlich auch (meiner Ansicht nach) der ideale Ort, um eben auch solche Fehler gemeinsam zu korrigieren, anstatt diese Fehler sinnlos bis in alle Ewigkeit mit zu schleppen und möglicherweise damit weitere Fehler oder Mißverständnisse zu provozieren. Und wer diese teilweise (ist ja auch Ansichtsache) sehr schlechten Übersetzungen gerne trotzdem genannt haben möchte, der kann diese ja gerne in die Hintergrundinformationen einpflegen.<br/>
Im übrigen halte ich dies auch für einen besseren Weg, um für eine bessere Qualität der deutsche MA zu sorgen und um diese MA auch wirklich als ''Die Referenzquelle'' für ''Star Trek'', zumindest im deutschen Namensraum, zu machen. :-)<br/>
Mit freundlichen Grüßen .. [[Benutzer:Spawn Avatar|Spawn]] 09:56, 24. Apr. 2007 (UTC)