Hauptmenü öffnen

Memory Alpha Nova β

Änderungen

Diskussion:Star Trek Into Darkness

268 Bytes hinzugefügt, 13:57, 26. Mai 2013
keine Bearbeitungszusammenfassung
Also ich hatte es beim Kinobesuch klar als Anspielung auf Harry Mudd verstanden. Aber wenn man es genau nimmt kann die Bemerkung "das Handelsschiff, dass wir während der Mud-Geschichte konfisziert haben" auch ein Übersetzungsfehler sein, denn mud heißt einfach nur Schlamm, Dreck oder auch Lehm (wer handelt schon mit Schlamm). Dass man als Fan natürlich an Harry Mudd denkt, kann eben auch dafür geführt haben, dass - wenn bei der Übersetzung ein Trekkie zuständig war - er auch wegen Harry Mudd, dies nicht ins deutsche Übersetzt hat, sondern wie einen Eigennamen bei der Originalbezeichnung lies. Kurz gesagt dieser Mudd ist evtl. gar keine Person, deshalb braucht man auch nicht spekulieren, ob es Harry Mudd oder ein anderer Mudd ist, oder gar für einen weiteren Mudd einen Artikel einfügen.
--KRP[[Spezial:Beiträge/90.186.77.25|90.186.77.25]] 01:01, 16. Mai 2013 (UTC)
 
Bei en.ma gibt es jetzt einen Artikel zu dem Handelsschiff, aber der Erwähnung eines ''Mudd Incident'' 2259. [[Benutzer:Chris06|Chris06]] ([[Benutzer Diskussion:Chris06|Diskussion]]) 11:57, 26. Mai 2013 (UTC)
http://en.memory-alpha.org/wiki/K%27normian_trading_ship
== Spekulation oder logische Schlussfolgerung? ==
Anonymer Benutzer