Änderungen
K
→Aus dem Orbit zu sehen?!
Im Punkt "Hintergründe" ist schon erwähnt, dass die Sache mit der chinesischen Mauer, die - laut Neelix - bis hinein ins 22. Jahrhundert das einzige Bauwerk sei, das man aus dem Orbit sehen konnte. Allerdings widerspricht sich Neelix kurz darauf selbst: Er sagt über das Millenium-Gate, dass es "ein weiteres Objekt sei, das man aus dem Orbit sehen konnte", weiter sagt er, dass es im 21. Jahrhundert gebaut wurde. Da ich nicht weiß, ob es im engl. Orginal auch so ist, oder nur ein Übersetzungs/ Synchronisationsfehler vorliegt, ändere ich zunächst nichts.
:engl.: <q>Before the twenty second century it was one of the only manmade objects that could be seen from Earth's orbit with the naked eye.</q> Ich bin kein Englisch-Muttersprachler und weiß deswegen nicht, was genah mit <q>one of the only</q> gemeint ist, aber es klingt verdächtig nach „eines der wenigen“…--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 07:24, 26. Nov. 2010 (UTC)
::Versuchs mal [http://translate.google.de/#en|de|one%20of%20the%20only hiermit]... And the winner is BM :D--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 08:00, 26. Nov. 2010 (UTC)