Hauptmenü öffnen

Memory Alpha Nova β

Änderungen

Synchronisation

89 Bytes hinzugefügt, 15:26, 19. Jun. 2012
K
Stil, typos
{{realworld}}
[[Synchronisation ]] ist im Rahmen des deutschsprachigen [[Star Trek|''Star-Trek''-Universums ]] die [[Übersetzung]] von ''Star -Trek''-Serien, -[[Star-Trek-Filme|Filmen]], also canonischen Quellen vom englischen Original ins Deutsche. Die Synchonisation wird insbesondere von [[Synchronsprechern|Synchronsprechern]] durchgeführt.
Bei einer sinngemäßen Synchronisation, die einer Standard-Übersetzung entspricht (z.B. [[Raumschiff]] - [[:en:Starship|Starship]] (en)) ergeben sich für eine Memory Alpha keine Probleme, da die Begriffe sich 1:1 entsprechen.
 
Bei der Synchronisation kommt es vor, dass Unterschiede zum Original entstehen, so dass Begriffe in der deutschen Version nicht auftauchen (0:1) oder statt dessen andere Begriffe auftauchen (x:y) und sogar Begriffe auftauchen, die im Original garnicht vorkommen (1:0). Solche Abweichungen ergeben sich nicht nur in der Übersetzung einzelner Wörter, sondern auch z.B. durch Abweichungen in der Beschreibung von Dingen (Besatzungszahlen etc.). In der Regel wird dann so verfahren:
* nur im englischen Original vorhanden: Englischer Begriff wird übersetzt und genannt. Beispiel: [[USS Entente|USS ''Entente'']]
* Abweichung zwischen Original und deutscher Synchronisation: Englischer Begriff wird genannt,
** deutscher Begriff als Hintergrundinformation: [[Weltraumfieber]] im Artikel [[Pon Farr]], "Felix Sevenrock" „Felix Sevenrock“ im Artikel [[Gary Seven]]** deutscher Begriff als [[Metatrek]]-Artikel: [[USS Independence|USS ''Independence'']]
** deutscher Begriff als eigener Artikel (d.h. es gibt mehrere Artikel in MA/de):
** deutscher Begriff wird genannt, englischer als Hintergrundinformation: [[Markus III]] vs. [[:en:Makus III|Makus III]] (en)
== Synchronfassungen in deutscher Sprache und Abweichungen untereinander==
Folgende Synchronfassungen in deutscher Sprache existieren:
* TOS: siehe [[TOS#Synchronisation|TOS -Synchronisation]]. ZDF-Synchronisation für das Fernsehen, Beta Film (München). Inbesondere Insbesondere für die TOS-Serie im [[ZDF]] wurden Begriffe anders übersetzt als in späteren Serien (z.B. [[Solantrieb]], später [[Warpantrieb]]).
* TAS: siehe [[TAS#TAS_in_Deutschland|TAS in Deutschland]]. ZDF-Synchronisation für das Fernsehen, Deutsche Synchron KG Karlheinz Brunnemann, 1976; CIC für Video, Firma Synchron 80, 1994. Problematisch ist die Canonität insbesondere bestimmter deutscher Synchronisationen der [[TAS]]-Serie, die besonders flapsig gehalten ist (siehe auch [[TAS#TAS_in_Deutschland|TAS in Deutschland]]). Hier gibt es auch häufig Abweichungen zwischen deutschen Versionen.
* TNG: siehe [[TOSTNG#Synchronisation|TOS TNG-Synchronisation]].* DS9: siehe [[DS9#Synchronisation|DS9 -Synchronisation]].* VOY: siehe [[VOY#Synchronisation|VOY -Synchronisation]].* ENT: siehe [[ENT#Synchronisation|ENT -Synchronisation]].
Anonymer Benutzer