Änderungen
K
* Dass Chang immer wieder Shakespeare zitiert und vom "klingonischen Original" spricht könnte damit zusammenhängen, dass der Ausspruch: "Heute ist ein guter Tag zum sterben!" ursprünglich aus Shakespears "''Julius Caesar''" stammt.* [[Christian Slater]], ein großer ''Star -Trek''-Fan, löste seinen Gehaltsscheck nie ein, sondern hängte ihn eingerahmt über sein Bett.* [[Gene Roddenberry]] sah den Film drei Tage bevor er starb. Am Beginn des Films steht deshalb ": <q>For Gene Roddenberry"</q>.
→Hintergrundinformationen: diverse kl Überarbeitungen
== Hintergrundinformationen ==
* Ursprünglich sollten alle Hauptfiguren im Film andere Wege gehen. Kirk sollte heiraten, Uhura sollte zu einer Radiosendung gehen, Scotty sollte Lehrer werden und für Sulu hatte man vorgesehen, dass er in eine außerirdische Kolonie geht um dort Taxifahrer zu werden. Wegen Budgetkürzungen wurden aber alle Pläne verworfen.
* In einem frühen Drehbuch sollte die "[[HMS Bounty|HMS ''Bounty'']]" im Raumdock auseinandergenommen auseinander genommen werden. Dies wäre gleichzeitig die Szene gewesen, in der man Scotty wiedergesehen hätte.
* Die Rolle der Lieutenant Valeris sollte ursprünglich durch [[Saavik]] verkörpert werden, da aber [[Kirstie Alley]] nicht verfügbar und Regisseur [[Nicholas Meyer]] mit [[Robin Curtis]]' Darstellung nicht zufrieden war, wurde beschlossen, die Rolle der Saavik nicht ein weiteres mal neu zu besetzen, sondern durch eine andere Vulkanierin zu ersetzen.
* Viele der Sets waren leicht umgebaute Sets der [[USS Enterprise (NCC-1701-D)|''Enterprise''-D]] der derzeit aktuellen Serie - – ''[[Star Trek: The Next Generation]]'':
** Kirks und Spocks Quartier ([[Data]]s Quartier)
** Transporterraum ([[Transporterraum]])
** Büro des Präsidenten der Föderation ([[Zehn Vorne]])
* Das blaue Essen auf dem Tisch erschien den Schauspielern so ekelhaft, dass sie regelrecht bestochen werden mussten, damit sie es aßen.
* Zwei Szenen finden auch im nachfolgenden Film {{Film|7}} Verwendung:** Bird -of -Prey aktiviert die Tarnvorrichtung und setzt Kurs auf Khitomer.** Bird -of -Prey wird zerstört.* Der Film erhielt zwei Oscar-Nominierungen für "Best „Best Sound Effects Editing" Editing“ und "Best Makeup" „Best Makeup“ und eine Hugo -Award-Nominierung für "Best „Best Dramatic Presentation"Presentation“.* [[Harve Bennett]] wollte ursprünglich einen Film mit jungen Schauspielern machen, der an der [[Sternenflotten-AkademieSternenflottenakademie]] spielen sollte. Als das Studio den Vorschlag ablehnte, lehnte darauf hin Bennett den Produzenten-Vertrag Produzentenvertrag ab, da er die Vorstellungen des Studios nicht realisieren wollte.* Als bekannt wurde, dass die Original-Crew für einen sechsten Film mitspielt, machte [[WikipediaDE:David Letterman|David Letterman]] in seiner Show Witze darüber. Er scherzte, der Film würde wohl "<q>Auf der Suche nach [[Wikipedia:Geritol|Geritol]]" </q> heißen.
* Zu Werbezwecken wurde ein Szenenfoto mit der Crew so bearbeitet, dass diese deutlich jünger aussah.
* Die Gesamtzahl der Drehtage wurde von [[Nicholas Meyer]] mit 55 Tagen angesetzt, wobei das Studio ihm nach kurzer Verhandlung 53 zugestand. Im Endeffekt wurden die Dreharbeiten am 55. Tag beendet.
* Da dieser Film die letzte Reise der vollständigen Originalcrew ist, sieht man im Abspann die schwungvollen Unterschriften der Darsteller, die mit der von William Shatner enden. Autor [[Denny Martin Flinn]] hatte vorgesehen, dass die Schauspieler mit ihren Rollennamen statt ihren echten unterschreiben. Auch die Reihenfolge wurde gegen seinen Wunsch umgekehrt.
* Die Rolle von [[Martia]] wurde mit dem Stil von [[WikipediaDE:Sigourney Weaver|Sigourney Weaver]] im Hinterkopf geschrieben.
* [[Kim Cattrall]] bereitete sich intensiv auf ihre Rolle der Revolutionärin vor: sie studierte das Leben von [[wikipediaDE:Che Guevera|Che GueveraGuevara]] und anderen berühmten Revolutionären. Außerdem wollte sie im Film einen Minirock in Anlehnung an die Originalserie tragen, Nick Meyer war von der Idee jedoch nicht angetan, da er meinte, das Publikum würde dann nur auf ihre Beine schauen.* Die Übersetzung des Shakespeare-Zitats ''"<q>Sein oder nicht sein"'' </q> ins [[klingonische Sprache|Klingonische]] stellte die Produzenten vor eine sehr schwierige Aufgabe, denn im Klingonischen gab es bis zu diesem Zeitpunkt keine Übersetzung für das Verb ''"sein"''„sein“.
* [[Michael Dorn]] hat hier einen Auftritt als Verteidiger von Kirk und McCoy unter dem Namen [[Worf (Colonel)|Colonel Worf]].
* Die Brücke der [[USS Enterprise (NCC-1701-A)|USS ''Enterprise''-A]] wurde nach {{Film|5}} neu gestaltet. Gleiches gilt für die Brücke der [[USS Excelsior|USS ''Excelsior'']].
* In einem Video-Clip von Dr.Dre ist die Szene der Verurteilung vor dem klingonischen Gericht nachgespielt, bzw einige Einstellungen sind direkt übernommen worden.
* Auf der [[DVD]] des Films wurde eine zusätzliche Szene eingebaut. In ihr wird dem getöteten Klingonen eine Maske abgenommen und man entdeckt, dass er kein klingonisches Blut verliert. Der Attentäter war Colonel [[West]].
* Ursprünglich wollte der Regisseur Nicholas Meyer für die Filmmusik die Suite "''[[WikipediaDE:Die Planeten|Die Planeten]]" '' von [[WikipediaDE:Gustav Holst|Gustav Holst]] verwenden. Dies gelang ihm wegen hohen Lizenz-Gebühren Lizenzgebühren allerdings nicht. Somit wurde Cliff Eidelman als Komponist für den sechsten Star-Trek-Film engagiert.
*[[Whoopi Goldberg]] sollte in diesen Film als [[Guinan]] auftreten, aber aus Termingründen konnte sie im Film nicht mitspielen.
*Kurzeitig war ein Verhältnis zwischen Kirk und Valeris geplant. Das Kind aus dieser Beziehung sollte dann als Erwachsener bei TNG mitspielen.
*In diesem Film wird zum ersten mal der [[Beta-Quadrant]] erwähnt.
*Changs Forderung während der Gerichtsverhandlung: "<q>Warten Sie nicht auf die Übersetzung! Antworten Sie!", </q> ist eine Anspielung auf einen Ausspruch Adlai Stevensons, einem amerkanischen UN-Botschafter, der während der Kubakrise dasselbe zu seinem sowjetischen Kollegen sagte.
* Für die DVD Version mussten eine Reihe Szenen neu synchronisiert werden. Besonders auffällig ist, dass Bodo Wolf nicht den Part von Rene Auberjonois übernahm, wie in ''[[Star Trek: Deep Space Nine]]'', sondern den eines Gesprächspartners. Auberjonois selbst wird stattdessen von [[Hans-Werner Bussinger]] eingedeutsch, dessen markantes Sprachorgan man als [[Q]] gewohnt ist.
* Der Name Rura Penthe stammt aus dem Walt-Disney -Film ''[http[Wikipedia://de.wikipedia.org/wiki/:20.000_Meilen_unter_dem_Meer_000 Meilen unter dem Meer (1954)#Peripetie "20000 |20.000 Meilen unter dem Meer"]]''. In diesem erzählt Kapitän Nemo, er sei aus dem Gefangenenlager Rura Penthe ausgebrochen.
== Links und Verweise ==