Änderungen
keine Bearbeitungszusammenfassung
[[2371]], ergab sich für [[Quark]] die Gelegenheit, die von seinem Neffen ertauschen Schaftbolzen für 10 Barren goldgepresses [[Latinum]] zu verkaufen. Die Kundin, [[Emi]], versichte Quark, dass diese die Produktion ihrer ''rücklaufgesicherten Hobelmaschinen'' verdreifachen würden ({{DS9|Das Motiv der Propheten}}).
[[2375]] wusste O'Brien allerdings, was selbstdichtende Schaftbolzen sind - in einem Gespräch mit [[Julian Bashir|Dr. Bashir]] spielte er auf den Unterschied zwischen einem ''Flux -Kompensator'' und eben diesen Bolzen an ({{DS9|Das, was du zurückläßt, Teil I}}).
== Hintergrund ==
In der Originalfassung wird durchgehend von self-sealing stem bolt (''selbstversiegelnder Stammbolzen'') gesprochen, in der deutschen Übersetzung hingegen einmal von selbstdichtenden Schaftbolzen, ein andermal von selbst versiegelnden Stammbolzen.
Der ''Flux -Kompensator'', den O'Brien in "[[Das, was du zurückläßt, Teil I]]" erwähnt, ist eine Anspielung auf ''"Zurück in die Zukunft"''.
[[Kategorie:Technische Ausrüstung]]
[[en:Self-sealing stem bolt]]