Änderungen
K
→Hintergrundinformationen
* In der deutschen Synchronfassung ist des öftern zu hören das Chekovs Vorname "Pane" lauten würde ({{TOS|Kennen Sie Tribbles?}}), was allerdings ein weit verbreiteter Irrtum ist: "Pane" heisst nämlich in einigen slawischen Sprachen, z.B. im Tschechischen, soviel wie "Mister" in der englischen Sprache. "Pane Chekov" ist also gleichzusetzen mit "Mister Chekov". (Allerdings wird im [[Russland|Russischen]] stattdessen das Wort "gospodin" verwendet.)
* In der deutschen Synchronfassung wird Chekov nicht wie in der Originalfassung als Fähnrich sondern als Lieutenant bezeichnet.
* Pavel Chekov wurde in der zweiten Staffel in die Serie eingeführt. Die Rolle des Chekov sollte jüngere Zuschauer anlocken. Sein Äußeres sollte ähnlichkeit haben mit den Bandmitglieder von [[wikipedia:The Monkees|The Monkees]]. Koenig mußte sich für diese Frisur die Haare länger wachsenlassen, deshalb trägt er bei seinen ersten Auftritten noch eine Perücke.
* Walter Koenig hat einen sehr markanten Schrei, den er auch mehrmals in den Serie und den Filmen einsetzt. Deshalb mußte der arme Chekov öfters mal Leiden damit Koenig aufschreien konnte.
* Pavel Chekov ist der einzige Hauptcharackter aus der Serie, welcher nicht in [[Star Trek: The Animated Series]] mitspielte.