Änderungen
→Eine schrecklich nette Familie
=== Externe Links ===
* {{wikipedia|Dragonball GT}}
== Duck Tales - Neues aus Entenhausen ==
=== Gundels Gaukelei <small>(''Send In The Clones'', 1x06)</small> ===
Als die Hexe Gundel Gaukeley die Gestalt der Haushälterin Frieda annimmt, ist das Geräusch der [[Handphaser]] aus {{Film|2}} zu hören.
=== Ein Star in den Sternen <small>(''Where No Duck Has Gone Before'', 1x08)</small> ===
Der englische Origintaltitel dieser Folge spielt auf den Vorspann von {{S|TOS}} an.
Der "Major aus dem Kosmos" ist eine Parodie auf [[Captain]] [[James Tiberius Kirk|Kirk]].
=== Externe Links ===
* {{wikipedia|DuckTales - Neues aus Entenhausen}}
== Eine schrecklich nette Familie ==
;Mr. Mkay:Unsere Gehirne sind eins, Mkay! Unsere Gedanken sind eins, Mkay!
}}
Das Planetarium, oder besser die Steuereinheit, ist eine Anspielung auf die Brücke der [[TOS]]-''[[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']], weshalb auch die Original-Soundeffekte aus der Serie genutzt wurden. Die gesamte Episode ist mit stilistischer [[Soundtrack|TOS-Musik]] untermalt. Die Handlung ähnelt der TOS-Episode {{e|Der Zentralnervensystemmanipulator}}.''
=== Böser, böser Fisch <small>(„Spooky Fish“, 2x15)</small> ===
===Der Planet der Eiszeit <small>(„Beneath The Surface“, 4x10)</small>===
Bei der Erkundung und Bündnissschließung auf einen fremden Planeten wird das SG-1 Team gefangen genommen und einer Gehirnwäsche unterzogen. Daraufhin arbeiten sie in einer Mine mit anderen gehirngewaschenen Arbeitern um der Oberschicht des Planeten wertvolle Ressourcen und Energie bereitzustellen. Bei Teal'C kommt es jedoch zu Komplikationen.
<br/>Nach einigen Durcheinander bemerken auch die anderen, dass sie in Wahrheit wo anders hingehören. Schließlich sollen sie deswegen hingerichtet werden, können aber fliehen und den anderen Arbeitern klar machen, das alle gelebten Leben in Wahrheit Lügen waren.
Diese Folge basiert mehr als offensichtlich auf der [[Star Trek: Voyager|Voyager]]-Doppelfolge {{VOY|Arbeiterschaft, Teil I}} und {{VOY|Arbeiterschaft, Teil II}} und könnte auch als deren Klon angesehen werden.
;Carter:Tut mir Leid, Sir.
}}
Der Originaltitel dieses Zweiteilers ist eine Anspielung auf die {{S|TNG}}-Doppelfolge "''[[:en:Redemption (episode)|Redemption Part I & II]] (dt.: {{e|Der Kampf um das klingonische Reich, Teil I}}, {{e|Der Kampf um das klingonische Reich, Teil II}}).''
=== Wahre Helden <small>(„The other Guys“, 6x08)</small> ===