Diskussion:Chez Sandrine
NameBearbeiten
Die Verschiebung dieses Bildes hat mich auf diesen Artikel aufmerksam gemacht. Im Französischen existiert kein Akzent über dem i, ist daher nicht eher anzunehmen, dass die Schreibweise auf dem Schild kein Akzent, sondern ein stilistisch veränderter i-Punkt ist? --Joe-le 11:53, 24. Mai 2010 (UTC) Nachtrag: Die französische MA führt den Artikel auch ohne Akzent.--Joe-le 12:01, 24. Mai 2010 (UTC)
- Canonisch ist das i mit Akzent, in sofern sollte der Artikel auch hier bleiben. Du musst dich in das Universum hineinversetzen. Die Schreibweise dort ist das, was gilt, auch wenn wir wissen, dass es falsch wäre.--Tobi72 12:17, 24. Mai 2010 (UTC)
- Wenn ich mir das Schild so ansehe muss ich Joe-le aber zustimmen. Der i-Punkt bei Marseilles sieht genau so aus wie der bei Sandrine.--Bravomike 13:04, 24. Mai 2010 (UTC)
Oh gut beobachtet, das war mir vorher gar nicht aufgefallen. Weitere Einwände gegen eine Verschiebung?--Joe-le 13:33, 24. Mai 2010 (UTC)
- Also ich wäre letztendlich für eine Verschiebung.--Bravomike 14:20, 24. Mai 2010 (UTC)