Diskussion:Torvin (Gaia)
Synchrofehler
In der deutschen Synchroniserung hat Torvin ein Wurzel auf seiner Stirn, wenn ich das richtig verstanden habe. In der englischen Fassung sind es ridges, also Kämme bzw. ein Kamm. Soll man diese Information nun lieber weglassen, die unsinnige Aussage aus der deutschen Synchro übernehmen oder was? --Mr. Garak 14:54, 4. Mär. 2008 (UTC)
- Ich würde es schon richtig schreiben, also mit Kämmen, weil es ja dazu gehört, der Synchrofehler kann in einer HGI erklärt werden--Bravomike 14:56, 4. Mär. 2008 (UTC)
- Übrigens ist „Torvin“ auch ein Trillname, und die Klingonen sind zwar nicht die einzige Spezies mit Schädelkämmen, aber man könnte da fast auf eine Idee kommen...--Bravomike 15:25, 4. Mär. 2008 (UTC)