Hauptmenü öffnen

Memory Alpha Nova β

Diskussion:Phantasie

Den Artikel gibt es schon unter Fantasie...--Tobi72 21:16, 11. Feb. 2012 (UTC)

  • Sorry habe ich nicht gesehen - kann man vielleicht eine Weiterleitung anlegen? --One of four 07:51, 12. Feb. 2012 (UTC)
Das wäre sinnvoll. Beide müssten dann noch miteinander abgeglichen werden. Da beide Schreibvarianten richtig sind, die „Ph“ Variante aber weitaus verbreiteter ist, würde ich Sie auch vorziehen und die „F“ Schreibweise als Weiterleitung machen. Gruß --Terran 2151 08:14, 12. Feb. 2012 (UTC)
Die Rechtschreibung gibt Fantasie vor, daher sollte Phantsaie die Weiterleitung werden. Da das Phantsie dann eh auf Fantasie verlinkt, ist es egal, nach welcher Schreibweise man sucht, man landet stehts beim entsprechenden Artikel. Daher ist es auch egal, welcher der Begriffe geläufiger ist, da die Rechtschreibung mehr zählt. --D47h0r Talk 11:44, 12. Feb. 2012 (UTC)
Der Duden empfiehlt die „F“ Schreibweise, stimmt. Beide sind jedoch richtig und gleichberechtigt. Bei Wikipedia wird jedoch die „Ph“ Variante genutzt. Gruß --Terran 2151 12:03, 12. Feb. 2012 (UTC)
Es ist Jacke wie Hose, ob wir nun die Variante mit F oder mit PH als Lemma verwenden und das andere als Weiterleitung. Als Weiterleitung gibt es ja keine Probleme, aber wir sollten uns wenn auf offizielle Quellen berufen. In der Wikipedia mag es mit Ph geführt werden, jedoch kann der Titel schnell geändert werden, daher fehlt dort die Kontrolle. --D47h0r Talk 12:28, 12. Feb. 2012 (UTC)

Also ich würde sagen, wir machen den hier zum Redirect und bauen die Informationen von hier in den älteren Artikel ein.--Tobi72 12:52, 12. Feb. 2012 (UTC)

Einverstanden. Gruß --Terran 2151 13:00, 12. Feb. 2012 (UTC)

Obwohl es eigentlich wirklich egal ist: Sollte man in die Überlegung noch mit einbeziehen, dass Episodentitel wie TNG: Phantasie oder Wahrheit oder DS9: Macht der Phantasie die Schreibweise mit Ph benutzen? --Tribble-Freund 13:01, 12. Feb. 2012 (UTC)

Gutes Argument. Allerdings beziehen sich diese Titel nur auf die offiziellen deutschen Übersetzungen der jeweiligen originalen Titel. Der Einheitlichkeit halber wäre es eine Überlegung wert, aber wie schon angemerkt, es ist rum wie num. Gruß --Terran 2151 13:14, 12. Feb. 2012 (UTC)
Kann man gerne hier vorschlagen. Ich selbst bin mir nicht so sicher, ob das wichtig ist. Titel sind halt Titel. Wir schreiben ja auch Kohn-Ma und nicht „Khon-Ma“.--Bravomike 13:18, 12. Feb. 2012 (UTC)
Zurück zur Seite „Phantasie“.