Hauptmenü öffnen

Memory Alpha Nova β

Diskussion:Totenhemd des Kahless

mir ist gerade aufgefallen das das "Totenhemd des Kahless" vieleicht nur ein übersetzungsfehler ist. im original "Shroud of Kahless" (also Das "Tuch des Kahless") was schonmal in DS9 gennant(und gezeigt) wurde. in der übersetzung ist aber definitiv vom "Totenhemd des Kahless" die rede. "shroud" könnte beides sein. was meint ihr? was machen wir damit? ist "Shroud of the Sword" und "Shroud of Kahless" das selbe? wenn ja, was schreiben wir in den artikel?
"Das Totenhemd den Kahless ist eigendlich garkein Totenhemd sondern ein Lappen in den Kahless sein Schwert eingewickelt hat"--Shisma 20:53, 1. Feb 2006 (UTC)

Zurück zur Seite „Totenhemd des Kahless“.