Hauptmenü öffnen

Memory Alpha Nova β

Diskussion:Japan

Version vom 29. März 2011, 16:46 Uhr von imported>Almalexian
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version ansehen (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Schiffe mit japanischem NamenBearbeiten

Kann man wirklich zweifelsfrei sagen, dass all diese Namen japanischen Ursprungs sind? In Österreich und Deutschland gibts auch den Namen Hans, könnte aber nicht sagen, aus welchem der beiden Länder er kommt oder ob er überhaupt aus einem der Beiden kommt. Wenn ja, dann ist es ok, aber bitte mit einwandfreier Quelle.

Ja das is so ne sache. Ich denke da die Amtssprache Österreichs z.b. deutsch ist, kann man schon sagen, dass der Name „Hans“ deutschen Ursprungs ist. Gibt es noch ein Land wo japanisch gesprochen wird? --HenK •Disk• 14:25, 29. Mär. 2011 (UTC)
Auf Palau. Ich hab die Namen übrigens mal kurz überprüft, die meisten sind Namen von japanischen Präfekturen oder Städten, also kann man sie wohl so stehen lassen. Zu einem habe ich nichts gefunden und zwei verweisen auf einen japanischen Manga bzw. auf eine Figur daraus. Hier kann ich allerdings nicht feststellen, ob die Namen japanisch oder lediglich asiatisch klingend sind. --Almalexian 15:46, 29. Mär. 2011 (UTC)
Zurück zur Seite „Japan“.