"Bei diesem Angriff wird ein ganzes cardassianisches Regiment ausgeschaltet."
Im Artikel zu Miles Edward O'Brien wird diesbezüglich von einem Bataillon gesprochen, die Frage liegt wohl auf der Hand.
120.19.182.243 21:14, 7. Okt. 2011 (UTC)
sorry Signum hat nich geklappt
(120.19.182.243 21:15, 7. Okt. 2011 (UTC))
- Danke für den Hinweis. Ich hatte auch schon mal hier nachgefragt.--Bravomike 09:45, 8. Okt. 2011 (UTC)
- Laut Transkript sagt Garak folgendes: „How you led two dozen men against the Barrica encampment and took out an entire regiment of Cardassians“. Demnach ist Regiment der korrekte Begriff. --D47h0r Talk 11:54, 8. Okt. 2011 (UTC)
- Aber woher kommt dann Bataillon? Ein Übersetzungsfehler vielleicht? Wenn ja, dann sollte das auch erwähnt werden.--Bravomike 17:38, 8. Okt. 2011 (UTC)
- Nachdem ich es nochmal angesehen habe, dürfte Batallion definitiv nicht stimmen. Sowohl im Original, als auch in der deutschen Synchro wird ein Regiment erwähnt. --D47h0r Talk 18:38, 8. Okt. 2011 (UTC)