Hauptmenü öffnen

Memory Alpha Nova β

Diskussion:Air-Tram-Bahnhof

Version vom 2. April 2008, 22:46 Uhr von imported>Cid Highwind

im script steht "HILLTOP AIR TRAM STATION". könnte das ein eigename sein?--ShismaBitte korrigiert mich 12:41, 2. Apr. 2008 (UTC)

So wie es jetzt da steht ist es eh falsch. Bindestriche gibt es doch im englischen nicht oder? (Bezieht sich jetzt nur auf den ersten Bindstrich.) --HenK | discuss 13:37, 2. Apr. 2008 (UTC)
Wahrscheinlich ein Eigenname. Und sofern es niemals offiziell eingedeutscht wurde, sollte der Artikel auch umbenannt werden.--Tobi72 17:35, 2. Apr. 2008 (UTC)
Also Air Tram ist ein eigenname. Station ist ja Bahnhof, und Hilltop kann auch heißen: auf der spitze eines Berges gelegen^^. Da es aber wirklich nie übersetzt wurde, denke ich, dass "Air Tram Station" wahrscheinlich die beste Möglichkeit sein würde. Wegen dem Hilltop...naja, keine Ahnung :) -- =/\= Roggan == Meldung =/\= 20:19, 2. Apr. 2008 (UTC)
Hilltop ist ein Bezirk in Richmond, gelegen in der San Francisco Bay Area: Wikipedia:Hilltop, Richmond, California. Ob das geographisch auch nur annähernd zur Airtram-Szene passt? Keine Ahnung, das müsste mal jemand nachforschen... ;) -- Cid Highwind 21:46, 2. Apr. 2008 (UTC)
Zurück zur Seite „Air-Tram-Bahnhof“.