Diskussion:Bird-of-Prey

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Version vom 24. Januar 2011, 18:42 Uhr von imported>Alex Corvis (Schreibweise im Plural)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version ansehen (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Spring zu: Navigation, suche

Schreibweise im Plural[Bearbeiten]

Hallo,

hab mir gerade mal die Artikel rund ums Thema Bird-of-Prey durchgelesen. Und da es bei meinem 'Anliegen' um alle unter diesem Artikel verlinkten BoP-Artikel geht, schreib ich mal unter diesem Artikel. Jedenfalls ist mir aufgefallen, dass der Plural hier immer "Bird-of-Preys" geschrieben wird. Ich weiß nicht, ob sich das auf eine kanonische Quelle bezieht, jedenfalls klingt das IMO etwas holprig, aber das Thema wäre erledigt. Falls dieser Ausdruck aber nicht kanonisch ist, schlage ich daher eine canon-Schreibweise vor: "Birds-of-Prey", so werden sie jedenfalls in ENT: Schlafende Hunde (bei ~22:00min) von der Klingonin Bu'Kah genannt. Ist find ich auch irgendwie sinnvoller, da es sich ja auch im Deutschen nicht um einen Räubervogel, sondern um mehrere Raubvögel handelt.

Alex Corvis 87.174.50.144 16:08, 24. Jan. 2011 (UTC)

Ich kann dir da nur zustimmen, es heißt „Birds-of-Prey“, es nimmt ja auf die Vögel Bezug. Gruß --Terran 2151 16:20, 24. Jan. 2011 (UTC)
Zustimmung--Bravomike 17:32, 24. Jan. 2011 (UTC)
Dann änder ich das mal, wo's mir auffällt --MfG, Alex Corvis 17:42, 24. Jan. 2011 (UTC)