Das Motiv der Propheten: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Shisma
(Dialogzitate)
(Synchronisationsfehler)
Zeile 104: Zeile 104:
 
{{HGI|In dieser Episode gibt es einen Übersetzungsfehler, als Quark die neuen Regeln aufschlägt. Er sagt <q>Die zehnte Erwerbsregel heißt…</q> In Wirklichkeit beginnt er natürlich die erste Regel vorzulesen – die zehnte wird erst später von Rom vorgelesen.}}
 
{{HGI|In dieser Episode gibt es einen Übersetzungsfehler, als Quark die neuen Regeln aufschlägt. Er sagt <q>Die zehnte Erwerbsregel heißt…</q> In Wirklichkeit beginnt er natürlich die erste Regel vorzulesen – die zehnte wird erst später von Rom vorgelesen.}}
  
{{HGI|Ein weiterer Übersetzungsfehler folgt später. In Deutsch lautet die neu erste Erwerbsregel <q>Will jemand sein Geld zurück haben, dann gib es ihm.</q> Als Rom jedoch später die ersten Worte jeder Regel vorliest, verwendet er für das erste Wort der ersten Regel <q>Wenn</q>. Hier hätte <q>If they want their money back, give it to them</q> entweder mit <q>Wenn jemand sein Geld zurück will, dann gib es ihm</q> übersetzt werden müssen, oder aber als erstes Wort <q>Will</q> anstatt <q>Wenn</q> verwendet werden müssen.}}
+
{{HGI|Ein weiterer Übersetzungsfehler folgt später. In Deutsch lautet die neue erste Erwerbsregel <q>Will jemand sein Geld zurück haben, dann gib es ihm.</q> Als Rom jedoch später die ersten Worte jeder Regel vorliest, verwendet er für das erste Wort der ersten Regel <q>Wenn</q>. Hier hätte <q>If they want their money back, give it to them</q> entweder mit <q>Wenn jemand sein Geld zurück will, dann gib es ihm</q> übersetzt werden müssen, oder aber als erstes Wort <q>Will</q> anstatt <q>Wenn</q> verwendet werden müssen.}}
  
 
=== Merchandising ===
 
=== Merchandising ===

Version vom 9. Oktober 2016, 10:34 Uhr

Episoden-Artikel
Zum Teil aus der Produktionssicht geschrieben.
Dieser Artikel ent­hält lei­der noch keine oder nur sehr we­ni­ge Bilder. Zögere nicht, Memory Alpha Nova zu helfen und ergänze diese Bilder. Screen­caps zu die­ser Epi­sode fin­dest du hier.
Beachte dabei unbedingt die Hilfe zum Hochladen und Verwenden von Bildern!

Der Große Nagus Zek kommt auf die Station und präsentiert Quark die neuen, fairen Erwerbsregeln. Dr. Bashir wird währenddessen für den Carrington-Preis nominiert.

Inhaltsangabe

Kurzfassung

In diesem Abschnitt der Episoden­beschreibung fehlt noch die Kurzfassung des Inhalts. Diese sollte eine Länge von 150 bis 250 Wörtern für TOS/TNG/DS9/VOY/ENT/DSC/PIC/SNW-Episoden, 75 bis 125 Wörtern für TAS/ST/LDS/PRO/VST-Episoden und 300 bis 500 Wörtern für Filme nicht unter-/überschreiten. Begriffe werden in der Kurzfassung nicht verlinkt. Zögere nicht und trage eine kurze Zusammenfassung der Episode nach.

Langfassung

Die Langfassung der Inhaltsangabe ist noch sehr kurz oder lücken­haft (Kriterien). Du kannst Memory Alpha Nova helfen, diese Seite zu erweitern. Wenn du etwas hinzu­zufügen hast, zögere nicht und überarbeite sie:

Seite bearbeiten. Wenn du zu dieser Episodenbeschreibung nichts beisteuern kannst, findest du in der Kategorie Brauche Langfassung weitere Episoden, an denen du mit­arbeiten kannst! Achtung: Beachte beim Hin­zufügen Memory Alpha Novas Copyright­richt­linien und verwende keine copyright­geschüt­zten Inhalte ohne Erlaubnis!

In einer kleinen Überraschungsparty für Dr. Bashir erfährt dieser, dass er für den Carrington-Preis nominiert ist. Der Doktor wurde mithilfe eines Freundes von Curzon Dax nominiert. Bashir ist nicht erfreut über die Nominierung, da er laut eigener Aussage zu jung ist. April Waid wurde mit 106 Jahren nominiert, es gab Leute, die meinten, sie wäre zu jung gewesen.

Der Große Nagus Zek kommt auf die Station und wohnt für die Zeit in Quarks Quartier. Quark zieht in dieser Zeit zu seinem Bruder Rom. Durch diesen unfreiwilligen Besuch erfährt Quark dass sein Bruder eine ganze Menge Gegenstände von ihm gestohlen hat. Der Große Nagus verfasst in der Zeit seine überarbeiteten Erwerbsregeln, diese Regeln sind gänzlich anders als die alten. Die überarbeiteten Regeln sind faire Regeln. Beispiel: Eine gute Tat ist Belohnung genug! Der Große Nagus verät Emi wo sie selbstversiegelnde Stammbolzen günstiger bekommt. Quark hatte ihr 100 Gros für 10 Barren Latinum angeboten.

Emi ‚verhandelt‘ mit Quark.

Nachdem Rom auf Anweisung des Nagus eine Wohltätigkeitsvereinigung gegründet hat, schleppt Quark den Nagus zu Dr. Bashir um ihn zu untersuchen zu lassen. Der Nagus schenkt dem Doktor sogar noch Latinum für die Behandlung.

Quark und Rom dringen mithilfe des Leibwächters von Zek in das Schiff vom Nagus ein, um herauszufinden, was Zek den Bajoranern schenken möchte. Dort finden sie einen der vermissten Drehkörper und Quark erlebt eine Vision. Daraufhin entführen sie den Nagus, um ihn zurück ins Wurmloch zu bringen. Durch die Drehkörper gelingt es Quark mit den Bewohnern des Wurmlochs in Kontakt zu treten. Dort erfährt Quark, dass die Bewohner des Wurmlochs Zek in einen früheren Existenszustand zurückgeführt haben. Denn Ferengi waren nicht immer so agressiv auf Profit aus. Die Propheten stellen den Zustand vom Nagus wieder zurück, da Quark ihnen verspricht, dass kein Ferengi sie belästigen wird.

Den Carringtion-Preis gewinnt Dr. Bashir nicht. Nagus Zek will den Drehkörper der Weisheit an die Bajoraner verkaufen.

Dialogzitate

Quark hofft, einen versteckten Code in Zeks neuen Erwerbsregeln zu finden.

Quark
Lies mir das erste Wort jeder Regel vor!
Rom
Wenn, Niemals, Behalte, Profit, Eine, Gute, Stimmung, Ehrlickeit

unterbricht Rom, dann feierlich

Quark
Halt, stopp , stopp!…Wenn niemals, behalte Profit, eine gute Stimmung. Ehrlichkeit!
Rom
Was soll das bedeuten, Bruder?

immer noch feierlich

Quark
Es bedeutet… absolut… gar nichts!
Odo
Ich hab eine Freundin beim Sicherheitsdienst der Sternenflotte und deren Freundin hat einen Cousin, der mit einer Assistentin eines Mitglieds des medizinischen Rates der Föderation verheiratet ist…
Bashir
…Ach wirklich?
Odo
Und nach Aussage meiner Freundin hat ihre Freundin von ihrem Cousin gehört, dass seine Frau etwas von ihrem Mann gehört hat, das für Sie möglicherweise von Interesse sein könnte: Dr. Raid wird den Carringtonpreis nicht gewinnen!

Hintergrundinformationen

Trivia

Julian Bashir und Miles O'Brien spielen in dieser Episode zum ersten Mal zusammen Dart.

Filmfehler

Synchronisationsfehler

In dieser Episode gibt es einen Übersetzungsfehler, als Quark die neuen Regeln aufschlägt. Er sagt Die zehnte Erwerbsregel heißt… In Wirklichkeit beginnt er natürlich die erste Regel vorzulesen – die zehnte wird erst später von Rom vorgelesen.

Ein weiterer Übersetzungsfehler folgt später. In Deutsch lautet die neue erste Erwerbsregel Will jemand sein Geld zurück haben, dann gib es ihm. Als Rom jedoch später die ersten Worte jeder Regel vorliest, verwendet er für das erste Wort der ersten Regel Wenn. Hier hätte If they want their money back, give it to them entweder mit Wenn jemand sein Geld zurück will, dann gib es ihm übersetzt werden müssen, oder aber als erstes Wort Will anstatt Wenn verwendet werden müssen.

Merchandising

Video-, DVD- & Blu-ray-Veröffentlichung

Links und Verweise

Produktionsbeteiligte

Darsteller und Synchronsprecher

Hauptdarsteller
Avery Brooks als Commander Benjamin Sisko / Benjamin Sisko (Wurmlochwesen)
Jörg Hengstler
René Auberjonois als Odo
Bodo Wolf
Siddig El Fadil als Doktor Julian Bashir / Julian Bashir (Wurmlochwesen)
Boris Tessmann
Terry Farrell als Lieutenant Jadzia Dax / Jadzia Dax (Wurmlochwesen)
Maja Dürr
Colm Meaney als Chief Miles O'Brien
Jörg Döring
Armin Shimerman als Quark
Peter Groeger
Nana Visitor als Major Kira Nerys / Kira Nerys (Wurmlochwesen)
Liane Rudolph
Gaststars
Max Grodénchik als Rom / Rom (Wurmlochwesen)
Wilfried Herbst
Juliana Donald als Emi / Emi (Wurmlochwesen)
Nadja Reichardt
Tiny Ron als Maihar'du / Maihar'du (Wurmlochwesen)
Dieter Memel (nur das Wurmlochwesen)
Wallace Shawn als Großer Nagus Zek / Zek (Vision)
Werner Ehrlicher
Co-Stars
Bennet Guillory als Medizinischer Funktionär
Frank-Otto Schenk
nicht in den Credits genannt
Mark Allen Shepherd als Morn / Morn (Vision)
Stuntmen/Stuntdoubles/Stand-Ins
Dennis Madalone als Stuntdouble für Wallace Shawn
Weitere Synchronsprecher
Dirk Müller als Ferengi
Dirk Müller als Sternenflottenoffizier

Verweise

Kultur & Religion
Die Erwerbsregeln: Eine Neufassung für den modernen Ferengi, Erwerbsregel Nr. 10
Wissenschaft & Technik
Selbstversiegelnder Stammbolzen
Speisen & Getränke
Aldebaran-Whiskey‎, Ameisensaft‎, Saurianischer Brandy‎, Trixianischer Sprudelsaft‎

Externe Links