Französisch: Unterschied zwischen den Versionen
(Tippfehler korrigiert) |
|||
(25 dazwischenliegende Versionen von 7 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | [[Französisch]] ist eine [[menschliche Sprache]]. Auf der [[Erde]] ist sie lange Zeit ein Zeichen von [[Zivilisation]] und Bildung. ({{TNG|Der Ehrenkodex}}) | + | [[Französisch]] ist eine [[menschliche Sprache]]. Auf der [[Erde]] ist sie lange Zeit ein Zeichen von [[Zivilisation]] und Bildung. Die Sprache gilt als die [[Sprache]] der [[Liebe]]. ({{TNG|Der Ehrenkodex}}; {{DS9|Auf seine Art}}) |
+ | |||
+ | Im [[19. Jahrhundert]] unterhält sich der durch die Zeit zurück gereiste [[Lieutenant Commander]] [[Data]] mit [[Frederick La Rouque]] fließend auf französisch. ({{TNG|Gefahr aus dem 19. Jahrhundert, Teil I}}) | ||
+ | |||
+ | [[1996]] empfängt die [[USS Voyager|USS ''Voyager'']] einen an Außerirdische gerichteten [[SETI]]-Gruß, der u.a. auf Französisch gesendet wird. ({{VOY|Vor dem Ende der Zukunft, Teil I}}) | ||
+ | |||
+ | [[2000]] bedauert [[Shannon O'Donnell]] gegenüber [[Henry Janeway]], dass sie kein Französisch spricht. ({{VOY|23 Uhr 59}}) | ||
+ | |||
+ | {{alt|Nach einer Zeitreise ins Jahr [[2024]] ruft die [[Borg-Königin]] die [[Polizei]] an und behauptet auf Französisch, dass sie Frauenschreie aus dem Weingut [[Château Picard]] in [[La Barre]] gehört habe. ({{PIC|Flieg mich zum Mond}})}} | ||
[[Lieutenant]] [[Malcolm Reed]] spricht diese Sprache nicht; so lädt er vor der Vorführung des französischen [[Spielfilm]]s ''[[Lohn der Angst]]'' auf der [[Enterprise (NX-01)|''Enterprise'' (NX-01)]] die Übersetzerin [[Hoshi Sato]] ein, ihm bei der Übersetzung zu helfen, da ihm auch die [[Untertitel]] zu beschwerlich sind. ({{ENT|Vox Sola}}) | [[Lieutenant]] [[Malcolm Reed]] spricht diese Sprache nicht; so lädt er vor der Vorführung des französischen [[Spielfilm]]s ''[[Lohn der Angst]]'' auf der [[Enterprise (NX-01)|''Enterprise'' (NX-01)]] die Übersetzerin [[Hoshi Sato]] ein, ihm bei der Übersetzung zu helfen, da ihm auch die [[Untertitel]] zu beschwerlich sind. ({{ENT|Vox Sola}}) | ||
− | [[ | + | [[2152]] ist ein Teil der [[Liste von Crewmitgliedern der Enterprise (NX-01)|Crew der ''Enterprise'']] für einen [[Landurlaub]] auf dem [[Planet]]en [[Risa]]. So auch [[Ensign]] Hoshi Sato, die von einem Touristen in ein [[Dampfbad]] eingeladen wird und die Einladung mit einem <q>avec plaisir</q>, was soviel wie <q>aber gerne!</q> heißt, annimmt. ({{ENT|Zwei Tage auf Risa}}) |
+ | |||
+ | Als [[Trelane]] [[2267]] bemerkt, dass Lieutenant [[DeSalle]] aus [[Frankreich]] stammt, begrüßt er diesen auf Französisch <q>Un vrais francais. A monsieur. Vive la France, vive la revolution</q>. ({{TOS|Tödliche Spiele auf Gothos}}) | ||
+ | |||
+ | [[2364]] bezeichnet Data französisch als <q>obskure</q> Sprache, worauf der gebürtige Franzose [[Jean-Luc Picard]] gereizt reagiert. ({{TNG|Der Ehrenkodex}}) | ||
+ | |||
+ | In ausweglosen Situationen sagt Picard manchmal <q>merde</q> was auf deutsch <q>[[Schimpfwort|Scheiße]]</q> heißt. ({{TNG|Der Wächter|Sherlock Data Holmes}}) | ||
+ | |||
+ | Picard schätzt die französische Sprache aufgrund seiner Herkunft sehr und ist zum Beispiel auch hoch erfreut, als [[Minuet]] ihn auf Französisch begrüßt. ({{TNG|11001001}}) | ||
+ | |||
+ | [[Q]] nennt Picard oft: <q>mon capitaine</q> was auf Deutsch, <q>Mein [[Kapitän]]</q> heißt. ({{TNG|Willkommen im Leben nach dem Tode}}) | ||
+ | |||
+ | Im Jahr [[2370]] kann [[Nog]] mit dem französischen Wort [[Coup d'Etat]] nichts anfangen, geschweige denn es aussprechen. ({{DS9|Die Belagerung}}) | ||
+ | |||
+ | Von [[Vic Fontaine]] lernt [[Odo]] ein paar Worte französisch. Während des gemeinsamen [[Abendessen]]s in der [[Holosuite]] wünscht Odo [[Kira Nerys]] <q>Bon Appetit</q> und erklärt, dass dies französisch ist und so viel bedeutet wie <q>Lassen Sie es sich schmecken</q>. ({{DS9|Auf seine Art}}) | ||
+ | |||
+ | [[2371]] meint das [[Hologramm]] des [[Gigolo]]s als [[Kathryn Janeway]] auf dem [[Holodeck]] zum [[Poolbillard|Pooltisch]] tritt <q>Racontez-vous</q> und fordert die Anwesenden auf der Dame ein wenig Platz zu machen. ({{VOY|Der mysteriöse Nebel}}) | ||
+ | |||
+ | [[2372]] meint das [[Hologramm]] [[Sandrine]] auf Kes' Geburtstagsparty zu ihr, dass sie sich beim Auspusten der Kerzen auf dem Kuchen alles wünschen kann, was sich ihr <q>petit coeur</q>, also ihr <q>kleines Herz</q>, wünscht. Auf der Feier übernimmt der [[Der Doktor|Doktor]] die Rolle des Barkeepers und wird mit <q>garçon</q> angesprochen. ({{VOY|Die Raumverzerrung}}) | ||
+ | |||
+ | Neelix meint, dass seine [[Seltiner Walpilz-Pastete|seltiner Waldpilz-Pastete]] <q>superb</q> ist, was <q>großartig</q> bedeutet. ({{VOY|Rätselhafte Visionen}}) | ||
+ | |||
+ | [[Q]] verabschiedet sich von [[Kathryn Janeway]] mit <q>Au revoir, Madame Captain</q>, was <q>Auf Wiedersehen, Frau Kapitän</q> bedeutet. ({{VOY|Todessehnsucht}}) | ||
− | [[ | + | [[2374]] bedankt sich [[Seven of Nine]], die [[Mademoiselle de Neuf]] verkörpert, in einem [[Holoprogramm]] beim Publikum für den [[Applaus]] mit <q>Merci.</q> ({{VOY|Das Tötungsspiel, Teil I}}) |
− | + | Als 2374 Kathryn Janeway den von [[Chakotay]] verkörperten [[Captain]] [[Miller (Captain)|Miller]] durch ein Holoprogramm mit [[Klingone]]n führt, wird dieser von [[Neelix]] klingonisch angesprochen. Chakotay meint daraufhin, dass sein Französisch eingerostet sei. ({{VOY|Das Tötungsspiel, Teil II}}) | |
− | + | [[2375]] meint der Doktor zu [[Seven of Nine]], dass sie am nächsten Tag mit einer neuen sozialen Übung beginnen werden, um ihre <q>joie de vivre</q>, also ihre <q>Lebensfreude</q>, zu entwickeln. ({{VOY|Die Drohne}}) | |
− | + | Später wünscht Kathryn Janeway [[Tom Paris]] <q>Bon voyage!</q>, was <q>Gute Reise!</q> bedeutet. ({{VOY|Dreißig Tage}}) | |
− | [[ | + | Im [[Holoroman]] ''[[Die Abenteuer des Captain Proton]]'' lässt sich [[Chaotica]] gern <q>Sire</q> nennen. ({{VOY|Chaoticas Braut}}) |
− | [[ | + | [[2376]] verabschiedet Captain Janeway den Doktor, als er mit dem [[Datenübertragung|Datenstrom]] zur Erde geschickt wird, mit den Worten <q>Bon Voyage.</q> ({{VOY|Rettungsanker}}) |
− | + | [[2399]] sagt Jean-Luc Picard zu seinem [[Hund]] [[Nummer Eins (Hund)|Nummer Eins]] auf Franzsösich, dass er ihm gesagt hat, dass er den Stock nicht ins Haus bringen soll und er nicht so tun solle, als würde er kein Französisch verstehen. Sie hätten nämlich geübt. Vor dem [[Interview]] mit [[Richter Kalungay]] sagt Picard zu [[Zhaban]] und [[Laris (Romulanerin)|Laris]] <q>à la [[Guillotine]]</q>, ehe er in den Raum geht. ({{PIC|Gedenken}}) | |
− | === weitere Bezeichnungen auf | + | === weitere Bezeichnungen auf Französisch === |
+ | * [[Boulevard St. Germain]] | ||
* [[Café des Artistes]] | * [[Café des Artistes]] | ||
+ | * [[Château Coeur]] | ||
+ | * [[Château Mouton-Rothschild]] | ||
+ | * [[Château Picard]] | ||
+ | * ''[[Concorde]]'' | ||
* [[Coup d'Etat]] | * [[Coup d'Etat]] | ||
* ''[[Frère Jacques]]'' | * ''[[Frère Jacques]]'' | ||
Zeile 29: | Zeile 64: | ||
[[en:french language]] | [[en:french language]] | ||
− | [[Kategorie: | + | [[Kategorie:Sprache]] |
[[Kategorie:Menschlich]] | [[Kategorie:Menschlich]] |
Aktuelle Version vom 7. April 2024, 12:43 Uhr
Französisch ist eine menschliche Sprache. Auf der Erde ist sie lange Zeit ein Zeichen von Zivilisation und Bildung. Die Sprache gilt als die Sprache der Liebe. (TNG: Der Ehrenkodex; DS9: Auf seine Art)
Im 19. Jahrhundert unterhält sich der durch die Zeit zurück gereiste Lieutenant Commander Data mit Frederick La Rouque fließend auf französisch. (TNG: Gefahr aus dem 19. Jahrhundert, Teil I)
1996 empfängt die USS Voyager einen an Außerirdische gerichteten SETI-Gruß, der u.a. auf Französisch gesendet wird. (VOY: Vor dem Ende der Zukunft, Teil I)
2000 bedauert Shannon O'Donnell gegenüber Henry Janeway, dass sie kein Französisch spricht. (VOY: 23 Uhr 59)
Lieutenant Malcolm Reed spricht diese Sprache nicht; so lädt er vor der Vorführung des französischen Spielfilms Lohn der Angst auf der Enterprise (NX-01) die Übersetzerin Hoshi Sato ein, ihm bei der Übersetzung zu helfen, da ihm auch die Untertitel zu beschwerlich sind. (ENT: Vox Sola)
2152 ist ein Teil der Crew der Enterprise für einen Landurlaub auf dem Planeten Risa. So auch Ensign Hoshi Sato, die von einem Touristen in ein Dampfbad eingeladen wird und die Einladung mit einem avec plaisir
, was soviel wie aber gerne!
heißt, annimmt. (ENT: Zwei Tage auf Risa)
Als Trelane 2267 bemerkt, dass Lieutenant DeSalle aus Frankreich stammt, begrüßt er diesen auf Französisch Un vrais francais. A monsieur. Vive la France, vive la revolution
. (TOS: Tödliche Spiele auf Gothos)
2364 bezeichnet Data französisch als obskure
Sprache, worauf der gebürtige Franzose Jean-Luc Picard gereizt reagiert. (TNG: Der Ehrenkodex)
In ausweglosen Situationen sagt Picard manchmal merde
was auf deutsch Scheiße
heißt. (TNG: Der Wächter, Sherlock Data Holmes)
Picard schätzt die französische Sprache aufgrund seiner Herkunft sehr und ist zum Beispiel auch hoch erfreut, als Minuet ihn auf Französisch begrüßt. (TNG: 11001001)
Q nennt Picard oft: mon capitaine
was auf Deutsch, Mein Kapitän
heißt. (TNG: Willkommen im Leben nach dem Tode)
Im Jahr 2370 kann Nog mit dem französischen Wort Coup d'Etat nichts anfangen, geschweige denn es aussprechen. (DS9: Die Belagerung)
Von Vic Fontaine lernt Odo ein paar Worte französisch. Während des gemeinsamen Abendessens in der Holosuite wünscht Odo Kira Nerys Bon Appetit
und erklärt, dass dies französisch ist und so viel bedeutet wie Lassen Sie es sich schmecken
. (DS9: Auf seine Art)
2371 meint das Hologramm des Gigolos als Kathryn Janeway auf dem Holodeck zum Pooltisch tritt Racontez-vous
und fordert die Anwesenden auf der Dame ein wenig Platz zu machen. (VOY: Der mysteriöse Nebel)
2372 meint das Hologramm Sandrine auf Kes' Geburtstagsparty zu ihr, dass sie sich beim Auspusten der Kerzen auf dem Kuchen alles wünschen kann, was sich ihr petit coeur
, also ihr kleines Herz
, wünscht. Auf der Feier übernimmt der Doktor die Rolle des Barkeepers und wird mit garçon
angesprochen. (VOY: Die Raumverzerrung)
Neelix meint, dass seine seltiner Waldpilz-Pastete superb
ist, was großartig
bedeutet. (VOY: Rätselhafte Visionen)
Q verabschiedet sich von Kathryn Janeway mit Au revoir, Madame Captain
, was Auf Wiedersehen, Frau Kapitän
bedeutet. (VOY: Todessehnsucht)
2374 bedankt sich Seven of Nine, die Mademoiselle de Neuf verkörpert, in einem Holoprogramm beim Publikum für den Applaus mit Merci.
(VOY: Das Tötungsspiel, Teil I)
Als 2374 Kathryn Janeway den von Chakotay verkörperten Captain Miller durch ein Holoprogramm mit Klingonen führt, wird dieser von Neelix klingonisch angesprochen. Chakotay meint daraufhin, dass sein Französisch eingerostet sei. (VOY: Das Tötungsspiel, Teil II)
2375 meint der Doktor zu Seven of Nine, dass sie am nächsten Tag mit einer neuen sozialen Übung beginnen werden, um ihre joie de vivre
, also ihre Lebensfreude
, zu entwickeln. (VOY: Die Drohne)
Später wünscht Kathryn Janeway Tom Paris Bon voyage!
, was Gute Reise!
bedeutet. (VOY: Dreißig Tage)
Im Holoroman Die Abenteuer des Captain Proton lässt sich Chaotica gern Sire
nennen. (VOY: Chaoticas Braut)
2376 verabschiedet Captain Janeway den Doktor, als er mit dem Datenstrom zur Erde geschickt wird, mit den Worten Bon Voyage.
(VOY: Rettungsanker)
2399 sagt Jean-Luc Picard zu seinem Hund Nummer Eins auf Franzsösich, dass er ihm gesagt hat, dass er den Stock nicht ins Haus bringen soll und er nicht so tun solle, als würde er kein Französisch verstehen. Sie hätten nämlich geübt. Vor dem Interview mit Richter Kalungay sagt Picard zu Zhaban und Laris à la Guillotine
, ehe er in den Raum geht. (PIC: Gedenken)
weitere Bezeichnungen auf Französisch[Bearbeiten]
- Boulevard St. Germain
- Café des Artistes
- Château Coeur
- Château Mouton-Rothschild
- Château Picard
- Concorde
- Coup d'Etat
- Frère Jacques
- Les Misérables
Externe Links[Bearbeiten]
- Französische Sprache in der Wikipedia