Vorlage Diskussion:Navigationsleiste Große Nagi: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Plasmarelais
K
imported>ME47
K
Zeile 4: Zeile 4:
 
:In der MA/en gab es die Diskussion auch schon, Endergebnis war, dass man keinen Beleg dafür gefunden hat und eine andere Pluralform namens Naguses awkward geklungen hat, also wurde bei Nagi geblieben, denn es Sounds cooler. Der deutsche Plural wäre ja wie bei Supernova - Supernovae sowieso die lateinische Fachweise, also können wirs auch gleich so lassen. {{Benutzer:ME47/Unterschrift}} 14:34, 13. Jun. 2014 (UTC)
 
:In der MA/en gab es die Diskussion auch schon, Endergebnis war, dass man keinen Beleg dafür gefunden hat und eine andere Pluralform namens Naguses awkward geklungen hat, also wurde bei Nagi geblieben, denn es Sounds cooler. Der deutsche Plural wäre ja wie bei Supernova - Supernovae sowieso die lateinische Fachweise, also können wirs auch gleich so lassen. {{Benutzer:ME47/Unterschrift}} 14:34, 13. Jun. 2014 (UTC)
 
Das Ding ist, dass es (meines Wissens nach) auch je nach Deklination des Wortes die Pluralform "Nagus" geben kann. Damit stünden schon zwei Möglichkeiten da. Ferner sagt der Duden sogar "Supernov'''ä'''", was abartig aussieht, aber die Vorschrift ist... --{{User:Plasmarelais/Signatur}} 14:52, 13. Jun. 2014 (UTC)
 
Das Ding ist, dass es (meines Wissens nach) auch je nach Deklination des Wortes die Pluralform "Nagus" geben kann. Damit stünden schon zwei Möglichkeiten da. Ferner sagt der Duden sogar "Supernov'''ä'''", was abartig aussieht, aber die Vorschrift ist... --{{User:Plasmarelais/Signatur}} 14:52, 13. Jun. 2014 (UTC)
 +
:Ja ich weiß,<nowiki><klugscheiß> Nagus mit langem u ist der Plural in der u-Deklination und Nagi geht nach der o-Deklination.</klugscheiß></nowiki> Hab auch jedes Latein-Wörterbuch nach Nagus durchsucht:Nichts. <br />Meine Vermutung: "to nag" im Englischen bedeutet herumnörgeln, die dazugehörige Person heißt "nagger", also nehm ich jetzt einfach mal an, dass sich die Autoren genau das dabei gedacht haben, als sie das Wort Nagus erfunden haben {{Benutzer:ME47/Unterschrift}} 15:05, 13. Jun. 2014 (UTC)

Version vom 13. Juni 2014, 16:05 Uhr

Pluralform belegt?

Hallochen. Ist die Pluralform "Nagi" für den Singular "Nagus" belegt? Wird das irgendwo so gesagt? --Plasmarelais § · talk · pr · @ 18:39, 12. Jun. 2014 (UTC)

In der MA/en gab es die Diskussion auch schon, Endergebnis war, dass man keinen Beleg dafür gefunden hat und eine andere Pluralform namens Naguses awkward geklungen hat, also wurde bei Nagi geblieben, denn es Sounds cooler. Der deutsche Plural wäre ja wie bei Supernova - Supernovae sowieso die lateinische Fachweise, also können wirs auch gleich so lassen. -- ✟ ME47 ✟ -- 14:34, 13. Jun. 2014 (UTC)

Das Ding ist, dass es (meines Wissens nach) auch je nach Deklination des Wortes die Pluralform "Nagus" geben kann. Damit stünden schon zwei Möglichkeiten da. Ferner sagt der Duden sogar "Supernovä", was abartig aussieht, aber die Vorschrift ist... --Plasmarelais § · talk · pr · @ 14:52, 13. Jun. 2014 (UTC)

Ja ich weiß,<klugscheiß> Nagus mit langem u ist der Plural in der u-Deklination und Nagi geht nach der o-Deklination.</klugscheiß> Hab auch jedes Latein-Wörterbuch nach Nagus durchsucht:Nichts.
Meine Vermutung: "to nag" im Englischen bedeutet herumnörgeln, die dazugehörige Person heißt "nagger", also nehm ich jetzt einfach mal an, dass sich die Autoren genau das dabei gedacht haben, als sie das Wort Nagus erfunden haben -- ✟ ME47 ✟ -- 15:05, 13. Jun. 2014 (UTC)