Datei:Oden-Rezept der Sato-Familie.jpg: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Defchris K (→Übersetzung: Form) |
imported>Defchris K (→Übersetzung: als Erläuterung noch) |
||
Zeile 51: | Zeile 51: | ||
# Rettich | # Rettich | ||
# gekochtes Ei | # gekochtes Ei | ||
− | # Konnyaku | + | # Konnyaku (gelatineartige Masse aus Aronstabknollen) |
# gebratener Tofu | # gebratener Tofu | ||
# Kamaboko (Fischwurst bzw. Fischpastete) | # Kamaboko (Fischwurst bzw. Fischpastete) |
Version vom 30. September 2009, 10:34 Uhr
Beschreibung
Das in Hoshi Satos über viele Generationen vererbte Rezept für Oden auf einem Display an Bord der Enterprise (NX-01). (ENT: Eigenarten)
Übersetzung
Japanische Schrift | Romaji/Transskription | Deutsch |
---|---|---|
調味料
スープのつくり方 大きなナベに5カップの熱湯(あついゆ) スープのもとを作り次に調味料を入れる |
chōmiryō
Sūpu no tsukurikata ōkina nabu ni i kappu no nettō (atsuiyu) Sūpu no moto wa tsukuri tsugi ni chōmiryō ireru |
Gewürze/Zutaten
Wie die Suppe zubereitet wird Fülle einen großen Kochtopf mit 5 Tassen kochendem Wasser (weiterköcheln lassen) Füge nach der Zubereitung der Suppe als nächstes die Gewürze hinzu. |
Lizenzierung
Dateiversionen
Klicke auf einen Zeitpunkt, um diese Version zu laden.
Version vom | Vorschaubild | Maße | Benutzer | Kommentar | |
---|---|---|---|---|---|
aktuell | 14:31, 15. Dez. 2018 | 757 × 568 (127 KB) | Defchris (Diskussion) |
- Du kannst diese Datei nicht überschreiben.